Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle vous ait clairement » (Français → Anglais) :

REMARQUE : Si vous demandez la constitution d’un conseil d’arbitrage, vous devez indiquer le nom et l’adresse de la personne que vous avez choisie (pourvu qu’elle n’ait aucun intérêt dans le grief et qu’elle consente à agir à ce titre, et apposer votre signature ci-dessous).

NOTE: If you request that a “board of adjudication” be established, please state the name and address of your nominee (provided that he has no direct interest in the grievance and provided also that he is willing to serve) and sign below.


Nous estimons que la question qui serait posée devrait être claire, et que le Canada ne pourrait être brisé sans qu'une majorité claire de la population d'une province n'ait opté pour la rupture, qu'elle n'ait déclaré clairement qu'elle veut que la province cesse de faire partie du Canada.

We think that the question to be asked should be clear, and that Canada could not be divided without a clear majority of the people of a province having opted for separation; without their saying clearly that they want the province to no longer be a part of Canada.


Aucun programme national de recouvrement des coûts ne devrait être mis en application avant que la Garde côtière n'ait clairement déterminé les coûts de ses services et leur importance à l'avenir, et qu'elle ait prouvé sa capacité de maintenir les coûts au plus bas niveau d'exploitation possible.

No national cost recovery program should be implemented until the [coast guard] has clearly identified its costs for services, the future levels [of service] required, and demonstrated it has costs under control and down to the lowest-cost.possible.


C’est pourquoi je suis ravie que la communauté internationale dans son ensemble, par l’entremise du Conseil de sécurité des Nations unies, ait clairement affirmé sa position: les violences sont inacceptables; elles doivent cesser et les responsables doivent être traduits en justice.

That is why I am pleased that the international community as a whole, through the UN Security Council, has made its position clear: that the violence is unacceptable; it must stop and people should be held to account.


Nous avons suivi de près cette ouverture du secteur ferroviaire à la concurrence pour veiller à ce qu’elle n’ait pas d’effet négatif sur la sécurité du rail, et les indicateurs montrent clairement l’absence d’un tel impact.

We have carefully monitored this opening up of the rail sector to competition to ensure that it has no negative impact on rail safety, and the indicators clearly show no such impact.


Il semblerait que vous ayez abattu énormément de travail au cours des 16 derniers mois, mais je pense que cela est parlant que cette province ne vous ait nommée dans vos fonctions qu'il y a 16 mois et qu'elle vous ait clairement chargée d'élaborer de nouveaux programmes.

It would appear you have done a great deal of work in the last 16 months, although I believe it is significant that it is only 16 months ago that this province did appoint you to this job and it has clearly given you responsibility for developing new programs.


À cet égard, cependant, et même après avoir écouté le discours de la commissaire Ferrero-Waldner - bien que j’apprécie qu’elle ait insisté sur le besoin et la nécessité que le Liban retrouve son indépendance et ne dépende plus de la Syrie -, nous devrions critiquer le fait qu’elle n’ait pas abordé clairement ces questions qui sont pourtant fondamentales.

In that respect, however, even after Commissioner Ferrero-Waldner’s speech – although I appreciate the fact that she was very clear that Lebanon needs and has the right to go back to being independent and thus not dependent on Syria – we should be critical of the fact that she did not address such basic issues at all clearly.


Je vous prie, lorsque vous voterez, de vous souvenir que 20 de ces commissaires ont déjà affirmé leur intention de tenter de faire appliquer la Constitution sans qu’elle n’ait été ratifiée au préalable par les gouvernements nationaux.

Please, when you vote, take note that 20 of these Commissioners have already said that they intend to attempt to implement the Constitution even before it has been ratified by Member State governments.


Je crois donc qu'il faut qu'il y ait une véritable solidarité et qu'elle s'exprime clairement.

I therefore feel that we must have true solidarity and it must be clearly expressed.


Par conséquent, si un référendum sur la séparation devait avoir lieu, nous estimons que la question qui serait posée devrait être claire et que le Canada ne pourrait être brisé sans qu'une majorité claire de la population d'une province n'ait opté pour la rupture, qu'elle n'ait déclaré clairement qu'elle veut que la province cesse de faire partie du Canada.

Accordingly, if a referendum on sovereignty were to be held, we think the question to be asked must be clear and that Canada cannot be broken up without a clear majority of the people of a province choosing secession, expressing clearly its desire for the province to cease being a part of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle vous ait clairement ->

Date index: 2023-11-16
w