Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle surveillera it attentivement " (Frans → Engels) :

Elle surveillera le respect de la «protection globale des travailleurs intérimaires» dans tous les cas et, singulièrement, lorsque cette notion est absente des mesures nationales d’exécution.

It will monitor compliance with the ‘overall protection of temporary agency workers’ in all cases, especially if national implementing provisions do not refer to this notion.


des procédures opérationnelles décrivant la façon dont elle surveillera et fera exécuter les missions confiées aux exploitants et aux propriétaires en vertu de la présente directive, notamment la façon dont elle traitera, évaluera et acceptera les rapports sur les dangers majeurs, traitera les notifications d’opérations sur puits et déterminera la fréquence des inspections des mesures de maîtrise des risques de dangers majeurs, notamment pour l’environnement, pour une installation ou une activité donnée;

operating procedures that describe how it will inspect and enforce the execution of the duties of operators and owners under this Directive, including how it will handle, assess and accept reports on major hazards, handle notifications of well operations and how the intervals between inspection of major hazard risk control measures, including to the environment, for a given installation or activity are to be determined;


(b) des procédures opérationnelles décrivant la façon dont elle surveillera et fera exécuter les tâches confiées aux exploitants et aux propriétaires d'installations non destinées à la production en vertu de la présente directive, notamment la façon dont elle traitera, évaluera et acceptera les rapports sur les dangers majeurs, traitera les notifications d'opérations sur puits et déterminera la fréquence des inspections des mesures de maîtrise des risques de dangers majeurs, notamment pour l'environnement, pour une installation ou une activité donnée;

(b) operating procedures that describe how it will inspect and enforce the execution of the duties of operators and owners of non-production installations under this Directive, including how it will handle, assess and accept reports on major hazards, handle well notifications and how the intervals between inspection of major hazard risk control measures, including to the environment, for a given installation or activity are to be determined;


Quelle que soit la décision que prendra le Conseil, il est quasiment certain qu’elle ne sera pas unanime, mais la Commission écoutera très attentivement la position du Conseil, de même qu’elle écoute très attentivement les arguments du Parlement et qu’elle écoutera la position du Parlement quand il votera.

Whatever decision the Council reaches, it is practically certain that it will not be unanimous, but the Commission is going to listen very carefully to the Council’s position, just as it is listening very carefully to Parliament’s arguments and will listen to Parliament’s position when it votes.


Dans sa réponse écrite du 13 mars 2007, la Commission a indiqué qu'elle "surveillera[it] attentivement les évolutions à venir" et qu'elle "continuera[it] également d’évaluer comment ces prélèvements interagissent avec les services numériques et avec le secteur des technologies de l’information en général".

In its written answer of 13 March 2007, the Commission replied that it would ‘closely monitor future developments’ and ‘continue to evaluate how levies interact with digital services and the information technology sector in general’.


La Commission surveillera aussi attentivement les faits survenus récemment et susceptibles de justifier une initiative dans ce domaine, comme la marée noire dans le Golfe du Mexique.

The Commission will also actively monitor recent developments such as the oil spill in the Gulf of Mexico, which may provide the justification for an initiative in this area.


La Commission surveillera très attentivement ce domaine par le biais d’un contrôle renforcé, pour obtenir suffisamment d’assurances que les progrès se poursuivent après la clôture des négociations et que le pays sera effectivement prêt pour l’adhésion en 2007.

The Commission will keep a close watch on this area through intensified monitoring, to get sufficient assurances that progress continues after the closure of negotiations and that the country will be effectively ready for membership in 2007.


Elle surveillera les pratiques des industries concernées pour s’assurer qu’il n’y pas de discrimination à l’égard des biocarburants.

It will monitor the behaviour of the relevant industries to ensure that there is no discrimination against biofuels.


Notre question à la Commission est la suivante: la Commission peut-elle nous assurer que, dans l’intérêt des citoyens européens et d’une concurrence loyale, elle surveillera étroitement la bonne mise en œuvre de cette législation?

Our question to the Commission is as follows: can the Commission assure us that, in the interests of European citizens and of fair competition, it will monitor the proper implementation of this legislation closely?


Elle a écouté attentivement les positions présentées, lors de la réunion de partenariat qu'elle a organisée le 23 novembre 1999, et à laquelle ont participé les membres compétents des gouvernements d'Espagne, France, Portugal, ainsi que les responsables des sept régions ultrapériphériques.

It has listened carefully to the various positions which were explained at a partnership meeting the Commission organised on 23 November 1999, and which was attended by representatives of the Spanish, French and Portuguese governments and of the seven outermost regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle surveillera it attentivement ->

Date index: 2021-01-05
w