Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle souhaite devenir " (Frans → Engels) :

Les entreprises européennes souhaitent une approche davantage axée sur les résultats de façon à ce qu'elles puissent surmonter avec toute la rapidité et toute l'efficacité qui caractérisent la réalité commerciale moderne les problèmes concrets qu'elles rencontrent lorsqu'elles souhaitent accéder aux marchés des pays tiers.

EU business wants a more result-oriented approach to help overcome the concrete problems they face in accessing third country markets with a speed and effectiveness that reflect modern commercial reality.


les États membres sont invités à: stimuler l’esprit d’innovation et d’entreprise chez les jeunes en faisant de l’entrepreneuriat un élément clé des programmes scolaires, notamment dans l’enseignement secondaire général, et à veiller à ce que ces orientations soient valablement prises en compte dans le matériel didactique veiller à ce que l’importance de l’esprit d’entreprise soit correctement reflétée dans la formation des enseignants renforcer la coopération avec le monde des entreprises en vue de définir des stratégies systématiques de formation à l’esprit d’entreprise à tous les niveaux veiller à ce que la fiscalité (et notamment les ...[+++]

the Member States are invited to: stimulate innovative and entrepreneurial mindsets among young people by introducing entrepreneurship as a key competence in school curricula, particularly in general secondary education, and ensure that it is correctly reflected in teaching material ensure that the importance of entrepreneurship is correctly reflected in teacher training step up cooperation with the business community in order to develop systematic strategies for entrepreneurship education at all levels ensure that taxation (in partic ...[+++]


Elles devaient devenir des lois dans les pays de l’UE au plus tard le 30 juin 2015, tandis que les règles relatives aux nouvelles exigences en matière de sécurité pour les catégories de produits pyrotechniques les plus dangereux (catégories P1, P2, T2 et F4) devaient devenir des lois au plus tard le 3 octobre 2013.

They had to become law in the EU countries by 30 June 2015, while rules concerning new safety requirements for the most dangerous categories of pyrotechnic articles(categories P1, P2, T2 and F4) had to become law by 3 October 2013.


Dès lors, l'EIT doit puiser dans les meilleures pratiques existantes et l'expertise externe pour devenir, dans le domaine de l'innovation, l'organisme de référence qu'il souhaite devenir.

The EIT therefore needs to tap into existing best practices and external expertise in order to become the reference body for innovation it aspires to.


Si elle souhaite devenir partenaire de l’Union européenne cinquante ans après avoir obtenu son indépendance vis-à-vis de l’ancienne puissance coloniale belge, et si elle veut être membre à part entière de la communauté internationale, elle doit participer activement à la prévention des crimes horribles commis ces dernières semaines. Elle doit protéger les droits de l’homme et l’état de droit sur l’ensemble de son territoire.

If it wants to be a partner of the European Union fifty years after winning independence from the former Belgian colonial power, and to be a fully fledged member of the international community, it must be actively committed to the prevention of the appalling crimes committed there in recent weeks; it must maintain human rights and provide for the rule of law on the entire territory of the Democratic Republic of the Congo.


C’est la raison pour laquelle nous exigeons la libération immédiate de Liu Xiaobao et d’autres défenseurs des droits de l’homme et nous prions la Chine en particulier, si elle souhaite devenir un partenaire reconnu au sein de la communauté internationale, de mettre un terme à ses mesures de censure et à ses méthodes de surveillance convulsives.

For this reason, we demand the immediate release of Liu Xiaobo and other human rights defenders and we call on China in particular – if it wishes to be a recognised partner in the international community – to put an end to its hysterical censorship measures and monitoring methods.


I. considérant que les femmes qui ont un travail précaire, à temps partiel, temporaire et atypique sont plus discriminées, notamment lorsqu’elles souhaitent devenir mères, et que leurs possibilités de formation élémentaire, complémentaire et professionnelle sont généralement inférieures; considérant que les femmes qui ont un travail précaire ou à temps partiel ne sont pas toujours en mesure de cotiser à un fonds de pension de manière régulière et risquent donc davantage de ne pas disposer de revenus suffisants pour vivre décemment lorsqu’elles auront cessé de travailler,

I. whereas women in precarious, part-time, temporary and non-standard work suffer more discrimination, particularly when they become mothers, and generally have fewer opportunities for basic, life-long learning and vocational training; whereas women in precarious or part-time work are often unable to contribute consistently to a pension fund and are therefore at greater risk of not having a sufficient income with which to support themselves in later life,


S'agissant de l'Institut européen de l'innovation et de technologie, si nous voulons vraiment montrer que l'Europe est un continent qui valorise véritablement la connaissance et qu'elle souhaite devenir une société fondée sur la connaissance, le Conseil devra aussi redoubler d'efforts en l'espèce.

With regard to the European Institute of Innovation and Technology, if we really want to show that Europe is a continent that genuinely values knowledge and wants to be a knowledge-based society, the Council will also have to do more here.


Nous savons tous que l’UE, même si elle est un géant économique, reste un nain en termes de politique de sécurité, mais si elle souhaite devenir une union politique, elle doit arrêter de jouer les nains sur le terrain de la sécurité et renoncer à ses animosités nationales au profit d’un projet holistique de plus grande envergure.

We all know that the EU, although an economic giant, continues to be a dwarf in security policy terms, but if it wants to become a political union, it must stop being a security dwarf and abandon national animosities in favour of something holistic and bigger.


La Commission agit en réponse à une demande présentée par les États membres, autres pays et organisations intergouvernementales qui souhaitent devenir des membres fondateurs de l’ERIC.

The Commission acts upon an application submitted by those Member States, countries and intergovernmental organisations who wish to become founding members of the ERIC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle souhaite devenir ->

Date index: 2023-11-07
w