Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elles devaient devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles devaient devenir des lois dans les pays de l’UE au plus tard le 30 juin 2015, tandis que les règles relatives aux nouvelles exigences en matière de sécurité pour les catégories de produits pyrotechniques les plus dangereux (catégories P1, P2, T2 et F4) devaient devenir des lois au plus tard le 3 octobre 2013.

They had to become law in the EU countries by 30 June 2015, while rules concerning new safety requirements for the most dangerous categories of pyrotechnic articles(categories P1, P2, T2 and F4) had to become law by 3 October 2013.


La Banque Royale et la Banque de Montréal ont jugé qu'il leur fallait réagir, qu'elles devaient devenir plus grosses et plus agressives et qu'elles avaient intérêt à fusionner pour affronter les banques étrangères qui se préparaient à s'installer au Canada.

The Royal Bank and the Bank of Montreal said they had to do something about it. They had to get a little tougher and bigger and merge in order to confront the foreign banks being allowed into Canada and made that announcement.


Après cette date, elles devaient devenir éligibles en vertu de l'article 107 paragraphe 3 ( c), avec un plafond d'aide de 20% pour la période 2011-2013, à moins qu'en 2010, l' examen du PIB par la Commission européenne ait démontré que leur situation économique se soit dégradée au point que leur PIB par habitant soit de nouveau en dessous 75% de la moyenne de l'UE-25.

After that date, they were to become eligible under Article 107(3)(c), with an aid ceiling of 20 % for the period 2011-2013, unless a GDP review to be carried out by the Commission in 2010 showed that their economic situation had degraded to such an extent that their GDP per capita had again fallen below 75 % of the EU-25 average.


10. insiste fortement sur le fait que des mesures de sauvegarde effectives doivent être disponibles si, à la suite de l'ouverture éventuelle des marchés entre l'Union et le Japon, les importations devaient augmenter d'une ampleur telle qu'elles deviendraient ou risqueraient de devenir préjudiciables à l'industrie européenne;

10. Strongly insists that effective safeguards should be made readily available if, as a result of possible trade opening between the Union and Japan, imports increase to such an extent that they cause, or threaten to cause injury to the EU industry;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sachant instinctivement qu'elles devaient devenir leur propre agent de changement, elles ont réussi, en 1984, à constituer Pauktuutit, un organisme sans but lucratif doté d'une fiducie de bienfaisance qui représente l'ensemble des femmes inuites canadiennes et dont le mandat est de s'attaquer, à l'échelle nationale, aux questions relatives aux femmes. Dirigé par un petit effectif établi à Ottawa et administré par un conseil d'administration formé de 13 femmes inuites très motivées, dont une représentante de la jeunesse, une représentante ne provenant pas du Nord et de femmes provenant de régions englobant les 52 collectivités du Nord, Pa ...[+++]

Led by a small staff located in Ottawa and directed by a highly motivated board of directors, 13 Inuit women comprised of a youth representative, a non-northern representative, and women elected from regions that take in all 52 communities across the north, Pauktuutit is committed to bringing about political and social improvements, to foster awareness of the needs of Inuit women, and to encourage their community, regional, and national participation in relation to social, cultural, and economic development in Canada.


Si elles devaient être adoptées, des entreprises qui ont travaillé dur pour devenir les plus performantes et compétitives en Europe seraient mises en danger et menacées.

Should they be adopted, businesses which have worked hard to become the best performing and most competitive in Europe would be compromised and threatened.


C'est pourquoi, la Commission a estimé que les relations mutuelles devaient devenir un peu plus formelles; dans ce contexte, elle a invité les groupes d'intérêts particuliers à adopter un code de conduite et M. Pinheiro a observé avec satisfaction les récentes initiatives de suivi dans plusieurs secteurs.

Therefore, it considered that mutual relations could be put on a slightly more formal footing. In this context, the Commission has invited special interest groups to adopt a code of conduct, and he noted with satisfaction recent follow-up initiatives by a number of sectors.


Honorables sénateurs, les parents devraient pouvoir laisser leurs enfants jouer dans les parcs sans craindre qu'ils ne soient atteints par une balle perdue; les étudiants devaient pouvoir se rendre en classe sans craindre qu'un de leurs camarades n'ouvre le feu sur eux; et les fillettes de neuf ans comme Christina Green devraient pouvoir devenir les politiciennes qu'elles veulent être quand elles seront grandes.

Honourable senators, parents should be able to allow their children to play in parks without worrying that they may be caught in crossfire; students should be able to attend classes without having to worry about whether or not one of their classmates will open fire in the hallway; and nine-year-old girls like Christina Green should be able to grow up to be the politicians they aspire to be.




Anderen hebben gezocht naar : elles devaient devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elles devaient devenir ->

Date index: 2021-04-11
w