Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle est une célèbre actrice américaine " (Frans → Engels) :

Je ne veux pas qu'elle ait à lire un magazine qui célèbre les fêtes américaines, la culture américaine et les valeurs américaines parce qu'elle n'a pas d'autre choix.

I do not want her to have to read a magazine that celebrates American holidays, American culture and American values because it is the only choice she has.


Le sénateur Beaudoin: Comme un juge en chef américain célèbre l'a dit, la Constitution, c'est ce que les juges disent qu'elle est.

Senator Beaudoin: As a famous American chief justice said, the Constitution is what the judges say it is.


C'est le cas de Julia Roberts, qui aime les produits cosmétiques naturels et qui préfère utiliser une crème à l'extrait de rose d'une firme allemande et cela, Mesdames et Messieurs, alors qu'elle est une célèbre actrice américaine. C'est peut-être là un signal adressé à toute l'industrie cosmétique américaine.

Julia Roberts is one such; she loves natural cosmetics, preferring to use a rose cream from a German firm – and, ladies and gentlemen, as she is a celebrated American actress, perhaps that is sending an important message to the American cosmetics industry.


Elle fut la plus célèbre des « chefs de réseau » du chemin de fer clandestin et a courageusement guidé, pendant le voyage dangereux et clandestin, les esclaves américains qu'elle a libérés vers la sécurité et la liberté au Canada.

The most famous “conductor” on the Underground Railroad, she courageously led many of the people she rescued from American slavery on dangerous, clandestine journeys to safety and freedom in Canada.


Tout juste l'an dernier, elle prononçait ces paroles désormais tristement célèbres: «Maudits Américains, je déteste ces salauds». Et elle remet ça, traitant nos alliés américains d'idiots pour avoir formé une coalition contre le terrorisme.

Now she is at it again, calling our U.S. allies idiots in their coalition against terror.


Les actrices américaines doivent-elles vraiment recourir à des produits européens uniquement parce qu'ici il n'y a pas d'expérimentations animales ?

Do American actresses really have to resort to European products simply because they are not tested on animals here?


16. exprime sa plus ferme désapprobation à l'égard du retrait par les Etats-Unis de leur signature du Traité instituant la Cour Pénale Internationale; estime que cette décision unilatérale est d'autant plus grave qu'elle intervient au lendemain de l'obtention des 60 ratifications nécessaires à l'entrée en vigueur, le 1er juillet 2002, du Statut de Rome et du début de la juridiction sur les crimes de guerre, le génocide et les crimes contre l'humanité; se félicite de la rapide réaction du Haut Représentant de l'UE pour la PESC et inv ...[+++]

16. Disapproves in the strongest terms of the USA's 'unsigning' of the Treaty establishing the International Criminal Court; considers this unilateral decision to be all the more serious as it comes soon after the 60 ratifications needed for the Rome Statute to enter into force on 1 July 2002, and for the ICC to assume jurisdiction in respect of war crimes, genocide and crimes against humanity, were obtained; welcomes the swift reaction by the EU High Representative for the CFSP and calls on the Council and the Commission to do whatever is necessary to make this disapproval known to the US authorities and to reiterate the EU's support ...[+++]


C'est ce que nous a rappelé l'actrice Sharon Stone, il y a trois semaines, lorsqu'elle a pris la tête d'un mouvement qui vise à convaincre les Américains de renoncer à ce droit constitutionnel.

Three weeks ago, we were reminded of that fact by actress Sharon Stone who led a movement, the aim of which is to convince Americans to renounce that constitutional right.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle est une célèbre actrice américaine ->

Date index: 2021-09-08
w