Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle entend désormais " (Frans → Engels) :

Est-ce que la ministre du Patrimoine canadien peut nous dire comment elle entend s'assurer que l'héritage de Raoul Wallenberg, l'inspiration de la lutte pour les droits de la personne à notre époque, sera désormais célébré au Canada?

Could the Minister of Canadian Heritage tell us how she intends to make sure the legacy of Raoul Wallenberg, the inspiration behind the struggle for human rights in our time, will be celebrated in Canada in the future?


Elle entendsormais renforcer la sécurité des consommateurs en mettant en place un système harmonisé des régimes de garantie des assurances.

The Commission now intends to increase consumer safety by introducing a harmonised system of Insurance Guarantee Schemes.


Elle entendsormais renforcer la sécurité des consommateurs en mettant en place un système harmonisé des régimes de garantie des assurances.

The Commission now intends to increase consumer safety by introducing a harmonised system of Insurance Guarantee Schemes.


(b) un programme d’activité mentionnant, en particulier, les services et/ou les activités d’investissement ainsi que les services auxiliaires qu’elle entend fournir ou exercer et si elle prévoit de recourir à des agents liés sur le territoire de l’État membre où elle envisage de fournir des services. ð Si une entreprise d’investissement entend recourir à des agents liés, elle communique à l’autorité compétente de son État membre d’origine l’identité de ces agents liés. ï

(b) a programme of operations stating in particular the investment services and/or activities as well as ancillary services which it intends to perform and whether it intends to use tied agents in the territory of the Member States in which it intends to provide services. ð Where an investment firm intends to use tied agents, the investment firm shall communicate to the competent authority of its home Member State the identity of those tied agents. ï


Entre-temps, l’UE aussi a changé. Elle compte désormais 27 États membres, elle joue un rôle accru sur la scène mondiale et elle a adopté des politiques communes ambitieuses en matière de sécurité, d'énergie, de changement climatique et d’innovation.

Meanwhile, the EU too has changed – its membership has expanded to 27 States, its role in the world has developed and it has adopted ambitious common policies on security, energy, climate change and innovation.


Est-ce que la présidente du Conseil du Trésor peut nous assurer que cette fois-ci est la bonne et qu'elle entendsormais n'embaucher que du personnel bilingue dans des postes bilingues?

Can the President of the Treasury Board assure us that this time is last time and that from now on only bilingual persons will be hired for bilingual positions?


La Commission entend jouer un rôle actif en matière de prévention. Elle attend désormais des promoteurs de la campagne Euchires 2005 – à laquelle un soutien de 1,4 million d’euros est aujourd’hui attribué - une évaluation précise de l’impact de cette campagne et de ses retombées positives pour renforcer la sécurité routière.

The Commission intends to play an active role in prevention, and is now waiting for the sponsors of the “Euchires 2005” campaign – which has today been awarded €1.4 million – to provide a precise assessment of the impact of this campaign and its contribution towards improving road safety.


En bref, la Commission entend désormais adopter une stratégie plus volontariste dans le domaine des infractions fiscales et se montrer plus prompte à engager des actions lorsqu'elle pense qu'il y a infraction à la législation communautaire.

In short, the Commission now intends to adopt a more pro-active strategy generally in the field of tax infringements and be more ready to initiate action where it believes that Community law is being broken.


Le Comité a fait justement observer que la société civile est en train de devenir de plus en plus "européenne": elle ignore désormais les barrières intracommunautaires; elle tient pour acquis que l'Europe est le cadre où il faut agir pour changer la société; elle exige d'être consultée sur toutes les questions de fond; elle exerce une influence sur les moyens de communication.

The Committee has rightly noted that civil society is becoming increasingly European: barriers between Community countries mean nothing to it; it takes for granted that Europe is the arena in which it must operate to change society; it expects to be consulted on all important issues, and it influences the media.


Les consultations au titre de l'article 366 bis doivent viser à évaluer la situation en Guinée-Bissau de façon approfondie et permettre à la Guinée-Bissau de préciser les mesures qu'elle entend adopter pour répondre aux attentes exprimées par l'UE dans sa déclaration du 18 mai 1999, notamment en ce qui concerne la séparation des pouvoirs civil et militaire, ainsi que les échéances qu'elle entend se fixer et respecter.

The consultations under Article 366a shall be carried out with a view of assessing the situation in Guinea-Bissau in detail and should enable the Guinea-Bissau Party to specify the measures that it intents to take to meet the expectations expressed by the EU in its declaration of 18 May 1999 in particular with regard to the separation of civilian and military powers, as well as the deadlines that it intends to set and respect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle entend désormais ->

Date index: 2022-03-29
w