Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle devrait lui dire » (Français → Anglais) :

La Commission souhaiterait que les parties prenantes lui indiquent : si elles sont d’accord avec les domaines identifiés dans lesquels la Commission pourrait décider de ne pas agir, ou s’il y a d’autres domaines concrets où la Commission ne devrait pas présenter certaines propositions actuellement en cours de préparation, voire des domaines où elle devrait envisager de retirer des propositions ; si elles estiment que le cadre régl ...[+++]

The Commission would be interested to learn from stakeholders: whether they agree with the identified measures where the Commission might decide to take no action, or if there are other concrete areas where the Commission should not bring forward proposals presently in the pipeline or, indeed, areas where the Commission should consider withdrawing; their assessment if the existing regulatory and supervisory framework is sufficient to tackle the supervisory challenges in the years ahead, what are the gaps and how these can be filled most effectively; ...[+++]


Elle se propose néanmoins d'entreprendre une analyse systématique de tous ces aspects, y compris en consultant professionnels et experts des domaines concernés, afin de disposer d'une base factuelle solide qui devrait lui permettre, courant 2008, de prendre une décision fondée. Elle traitera en priorité le segment des fonds immobiliers, pour lesquels un groupe d'experts sera constitué.

However it will undertake a systematic analysis of these issues, including consultations with practitioners and experts in the relevant areas, giving priority to real estate funds, in respect of which it will establish an expert group, as the basis for a sound and empirically based decision in 2008.


Lorsque la Commission conclut qu’un État membre est responsable et que l’État membre conteste cette conclusion, la Commission devrait acquitter l’indemnité allouée, mais elle devrait également adresser une décision à l’État membre lui enjoignant de verser au budget de l’Union les montants correspondants, majorés des intérêts dus.

Where the Commission determines that a Member State is responsible, and the Member State does not accept that determination, the Commission should pay the award, but should also address a decision to the Member State requesting it to provide the amounts concerned to the budget of the Union, together with applicable interest.


Si elle ne souhaite pas adhérer à l’Union européenne, elle devrait le dire. Dans le cas d’un grand pays comme la Turquie, je pense qu’il ne faut pas sans cesse se renvoyer la balle et parler uniquement en termes diplomatiques.

If it does not wish to accede to the European Union, it should say so because, for a large country such as Turkey, I am against batting the issue back and forth and only talking in diplomatic terms.


Dans la mesure où ces pouvoirs relèvent des missions de surveillance qui lui sont confiées, la BCE devrait être considérée comme l’autorité compétente pour les États membres participants et elle devrait être dotée des pouvoirs conférés aux autorités compétentes par le droit de l’Union.

To the extent that those powers fall within the scope of the supervisory tasks conferred on the ECB, for participating Member States the ECB should be considered the competent authority and should have the powers conferred on competent authorities by Union law.


En revanche, si l’ARN effectue l’essai de reproductibilité technique, elle devrait exiger de l’opérateur PSM qu’il lui notifie les caractéristiques des nouvelles offres de détail qui utilisent l’intrant de gros réglementé pertinent ainsi que toutes les informations qui lui seront nécessaires pour évaluer la reproductibilité, avec un préavis suffisant par rapport à la date de lancement de ces offres.

Alternatively, if the NRA conducts the technical replicability test, it should require the SMP operator to notify to the NRA the details of the new retail offers that consume a relevant regulated wholesale input together with all information needed for the NRA to assess replicability, with sufficient notice prior to the launch of such retail offers.


Par ailleurs, elle devrait rester une banque, c’est-à-dire une institution qui ne dépense pas les fonds qui lui sont confiés, mais qui les investit de manière efficace.

On the other hand, it should remain a bank, that is, an institution, which does not spend the funds entrusted on it, but invests them effectively.


Lorsque le commissaire répète incessamment que nous devrions nous fixer maintenant des objectifs politiques et des priorités, je peux lui dire ce qui, d’après moi, devrait être notre priorité: elle consiste à économiser, plus particulièrement à économiser sur les dépenses administratives sous la rubrique 5.

When the Commissioner repeatedly says that we should now set ourselves political goals and priorities, I can tell him what, in my view, our priority should be: it lies in saving, specifically saving on administrative expenditure under heading 5.


Évidemment, la déclaration finale ne dit pas tout ce qu'elle devrait dire. Je dirais même qu'elle dit parfois plus que ce qu'elle devrait dire, mais toute négociation implique des compromis, et tout compromis implique des concessions.

It is true that the final declaration does not say everything it should say and, I would say, that sometimes it says more than it should say, but any negotiation means reaching compromises and compromise requires concessions.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle devrait lui dire ->

Date index: 2023-10-03
w