Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elle avait seulement 42 ans quand elle est décédée.

Traduction de «qu'elle avait seulement attendu » (Français → Anglais) :

Toutefois, l'examen du dossier a démontré que la Commission n'en avait rien fait, et qu'elle avait seulement attendu le rapport final des autorités autrichiennes.

However, the inspection of the file showed that the Commission had not taken such action but had waited for the final report by the Austrian authorities.


Elle avait arrêté 12 recommandations, la plupart axées sur la responsabilité et l'obligation de rendre compte attendues de la part des autorités roumaines, ainsi que sur les garde-fous internes nécessaires pour garantir le caractère irréversible des résultats.

It defined 12 recommendations, most of them focusing on the responsibility and accountability required from the Romanian authorities and the internal safeguards needed to ensure the irreversibility of the results.


Elle avait seulement 42 ans quand elle est décédée.

She was only 42 years old when she died.


L'ancienne commissaire à l'intégrité, Christiane Ouimet, a quitté son poste alors qu'elle avait seulement complété les trois premières années de son contrat de sept ans.

The former integrity commissioner, Christiane Ouimet, left her job after completing only the first three years of her seven-year contract.


La SWIFT a indiqué qu’elle avait pris la décision de modifier ses bases de données en 2007, mais elle s’est exécutée il y a seulement quelques mois.

Even though SWIFT indicated in 2007 that it had made a decision to change its databases, it did not actually do so until just a few months ago.


E. considérant que la directive 2006/32/CE exigeait de chaque État membre qu'il remette à la Commission d'ici au 30 juin 2007 un plan d'action national en matière d'efficacité énergétique; considérant qu'au 1 septembre 2007, la Commission en avait seulement reçu neuf, et qu'au 10 janvier 2008, elle n'en avait encore reçu que dix-sept;

E. whereas Directive 2006/32/EC requires Member States to submit a National Energy Efficiency Action Plan (NEEAP) to the Commission by 30 June 2007; whereas by 1 September 2007 the Commission had received only nine NEEAPs, and by 10 January 2008 still only seventeen NEEAPs;


E. considérant que la directive 2006/32/CE exigeait de chaque État membre qu'il remette à la Commission d'ici au 30 juin 2007 un plan d'action national en matière d'efficacité énergétique; considérant qu'au 1 septembre 2007, la Commission en avait seulement reçu neuf, et qu'au 10 janvier 2008, elle n'en avait encore reçu que dix-sept;

E. whereas Directive 2006/32/EC requires Member States to submit a National Energy Efficiency Action Plan (NEEAP) to the Commission by 30 June 2007; whereas by 1 September 2007 the Commission had received only nine NEEAPs, and by 10 January 2008 still only seventeen NEEAPs;


Par contre, l'autorité palestinienne a non seulement assumé publiquement et sans condition la feuille de route bien avant qu'elle n'acquière un caractère officiel le 30.4.2003, mais elle avait en plus, avant cette date, déjà entamé les réformes institutionnelles exigées par le quartet et même Israël, par exemple la réforme du ministère palestinien des Finances et la création du poste de Premier ministre, ainsi que la prise en charg ...[+++]

The Palestinian Authority, however, not only accepted the Road Map publicly and unconditionally well before it acquired official status on 30 April 2003, but had also already embarked on the institutional reforms called for by the Quartet and by Israel itself, including reform of the Palestinian Ministry of Finance and the creation of the post of Prime Minister, together with the appointment to this post of Abu Mazen (who has since resigned), with the full support of all Palestinian institutions, including the Legislative Council.


L'entreprise américaine Mitreteck a déclaré qu'elle avait seulement vérifié les tests effectués par l'entreprise fabriquant le vaccin, le Michigan Biological Products Institute.

The American firm Mitreteck has said that they only reviewed testing done by the company that manufactured the vaccine, the Michigan Biological Products Institute.


Sur le plan technique, non seulement l'intégration ne coûte rien, mais encore permettra-t-elle de dégager des bénéfices grâce aux synergies attendues avec GALILEO.

On the technical side, not only does integration cost nothing, but it will also provide returns owing to the synergies achieved with Galileo.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle avait seulement attendu ->

Date index: 2024-10-24
w