Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'avait proposé mme hautala " (Frans → Engels) :

Il importe aussi d’intensifier cette coopération dans le domaine des droits de l’homme, comme l’a proposé Mme Hautala.

This cooperation should also be strengthened, as Mrs Hautala has said, on human rights issues.


De concert avec Mme Hautala, je propose que cette question actuelle figure aussi à l’ordre du jour de la commission «Droit» en tant que sujet à part entière.

Together with Mrs Hautala, I propose that this current issue also be put on the agenda of the ‘Droit’ Committee as a separate item.


En réponse à l'aggravation de la crise humanitaire qui touche le Sahel et le Soudan, la commissaire chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises, Mme Kristalina Georgieva, a annoncé aujourd'hui que la Commission avait proposé une aide humanitaire supplémentaire d'un montant de 40 millions d'euros issus de la réserve pour les aides d'urgence du budget de l'UE.

In response to the worsening food crisis affecting the Sahel and Sudan, Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response, Kristalina Georgieva announced today that the Commission has proposed an additional €40 million in humanitarian funding to be drawn from the EU budget's Emergency Aid Reserve.


Je pensais que la motion de Mme McDonough comportait certains éléments qu'avait proposés Mme Lalonde.

I thought Ms. McDonough's motion carried some of what Madame Lalonde suggested.


[Français] M. Réal Ménard: C'est toujours dans le même ordre d'idée que ce que nous avait proposé Mme Gibson.

[Translation] Mr. Réal Ménard: It was for similar reasons that Ms. Gibson had suggested this to us.


Voil? pourquoi j'aurais souhaité voter l'amendement 42 qu'avait proposé Mme Hautala, demandant ? la Commission de bien vouloir envisager un appareil global législatif concernant les femmes.

This is why I should have liked to vote in favour of the Amendment No 42 proposed by Mrs Hautala, asking the Commission to make plans for an overall legislative system on the subject of women.


Si Mme Hautala avait proposé de reporter le débat à demain, cela m'aurait paru acceptable, mais le remettre à la dernière heure de ce jour, ces pauvres personnes ne sachant même pas ce qu'elles vont faire, ne me semble pas opportun.

If the proposal was for the debate to take place tomorrow, I would agree, but leaving it until last today, when these poor people do not even know what they are going to do, does not seem appropriate to me.


Je me dois de lui dire - non, je ne connais pas le nom de la dame en question et je m'en excuse - je dois donc lui dire que, si elle a bien lu ce qui est proposé dans la recommandation de Mme Hautala pour la deuxième lecture, elle ne peut pas nous faire ce procès d'intention.

I must tell her – and no, I do not know the name of the Member in question and I apologise for not knowing – I must tell her that, if she had read carefully what is proposed in Mrs Hautala’s recommendation for second reading, she would not be able to make these accusations.


A l'issue de l'entretien, Mme de Palacio a annoncé notamment qu'elle avait proposé à M. Strasser la mise à disposition à plein-temps d'un fonctionnaire pour au moins quatre semaines afin d'apporter toute l'assistance technique nécessaire dans les domaines de sa compétence.

After the meeting Ms de Palacio announced that she had offered Mr Strasser an official on full-time secondment for at least four weeks to provide the necessary technical assistance in the areas concerned.


La Commission, à l'initiative de Mme Scrivener, Commissaire chargée de la fiscalité, de l'union douanière et des prélèvements obligatoires, avait proposé depuis juillet 1989 de procéder chaque année à une augmentation de 50 % des franchises-voyageurs, jusqu'en 1992, de façon à préparer par étape la suppression le 1er janvier 1993 de toute limitation aux achats des particuliers.

The Commission, on the initiative of Mrs Scrivener, the Member of the Commission with special responsibility for taxation, the customs union and matters relating to the overall tax burden, proposed back in July 1989 that the allowances should be increased each year by 50% until 1992, in order to prepare in stages for the abolition of all restrictions on travellers' purchases as from 1 January 1993.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'avait proposé mme hautala ->

Date index: 2023-09-06
w