Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'aucune avancée concrète " (Frans → Engels) :

On n’a constaté presque aucune avancée en ce qui concerne la réduction de la mortalité maternelle et infantile, et les perspectives d’accès aux équipements sanitaires sont également sombres.

There has been almost no progress in reducing maternal and child mortality and prospects for access to sanitation are also bleak.


En matière de simplification des procédures de faillite, aucune avancée n’est à signaler.

No progress can be reported in the area of simplification of bankruptcy procedures.


B. considérant que les huit sessions du dialogue entre les émissaires du Dalaï-Lama et les représentants du gouvernement chinois n'ont débouché sur aucune avancée concrète et qu'aucune nouvelle négociation n'est prévue,

B. whereas eight rounds of dialogue between the envoys of the Dalai Lama and representatives of the Chinese Government have produced no breakthrough and no further talks are planned,


6. regrette que la feuille de route annoncée pour l'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie ne sera pas présentée, comme prévu, lors du prochain sommet UE-Russie, alors que le document avait été finalisé début mai 2011, mais il doit encore être approuvé par les 27 États membres; réaffirme l'engagement concernant l'objectif à long terme d'autorisation des déplacements sans visa entre l'UE et la Russie, basé sur une méthode progressive axée sur le contenu et les avancées concrètes; fait néanmoins observer que la facilitation et la libéralisation des visas avec la Fédération de Russie ne dev ...[+++]

6. Regrets that the announced roadmap for visa-free travel between Russia and the EU will not be presented as planned at the upcoming EU-Russia Summit, while the roadmap document was completed in early May 2011, but needs to be approved by all the 27 Member States; reiterates the commitment for the long-term objective of visa free travel between the EU and Russia, based on a step-by-step approach focused on substance and practical progress; points out, nevertheless, that visa facilitation and visa liberalisation with the Russian Federation should in no way privilege the holders of Russian passports living in the frozen conflicts region ...[+++]


Cela étant, aucune avancée n'est à signaler dans la normalisation des relations bilatérales avec la République de Chypre.

However, there has been no progress towards normalisation of bilateral relations with the Republic of Cyprus.


4. déplore le fait que, malgré la situation du pays, les critiques formulées aux niveaux régional et international et 45 années au pouvoir, le SPDC n'a effectué aucune avancée concrète en matière de démocratie ou de prospérité économique;

4. Deplores the fact that, despite the state of the country, regional and international criticism and forty-five years of rule, the SPDC has failed to make any tangible progress towards democracy and economic prosperity whatsoever;


Le rapport adopté par la Commission en 2005 sur les progrès réalisés sur la voie des objectifs de Lisbonne en matière d'éducation et de formation indique qu'aucune avancée n'a été enregistrée dans la réduction du pourcentage d'élèves âgés de 15 ans ayant de mauvais résultats en compréhension écrite, ou dans l'augmentation du taux d'achèvement des études secondaires.

The report adopted by the Commission in 2005 on progress towards the Lisbon objectives in education and training showed that there had been no progress in reducing the percentage of low achievers in reading literacy at age 15 or in raising the completion rate for upper-secondary education.


Aucun résultat concret, aucune avancée, aucune perspective.

No practical outcome, no progress, no perspective.


Non que je veuille minimiser ce qui a été décidé au sommet de Barcelone, mais je crois que nous risquons encore une fois de fixer de nouvelles priorités, de nouveaux objectifs, alors qu'aucune avancée concrète, décisive, ne se fait sur ce que l'on s'était proposé de faire.

I do not want to undermine the decisions of the Barcelona Summit, but I feel that we are once again in danger of setting new priorities and new goals without having made tangible, incisive progress on what we had planned to do.


Aucune avancée n'a cependant pu être faite sur l'épineuse question de la superposition de l'une des bandes de fréquences prévues pour le futur service réglementé (Public Regulated Service) de GALILEO sur l'un des futurs signaux militaires américains (dit «code M»).

It has not, however, been possible to make progress on the thorny issue of the overlay of one of the frequency bands intended for Galileo's future public regulated service on one of the future American military (code M) signals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'aucune avancée concrète ->

Date index: 2022-12-11
w