Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'après neuf mois nous avons pu injecter » (Français → Anglais) :

Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».

But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".


Après de nombreux mois, nous avons pu faire revenir cette famille au Canada.

After many months we were able to bring that family back to Canada.


Je suis heureux de pouvoir vous dire qu'après neuf mois nous avons pu injecter 46 millions de dollars dans l'économie locale, par exemple, en aidant l'armée américaine à acheter de l'eau à Kaboul plutôt qu'à Dubaï.

I'm happy to report that after nine months we've been able to redirect $46 million into the local economy, for example, by helping the U.S. Army buy its water in Kabul as opposed to Dubai.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais expliquer qu’en ce qui concerne l’amendement 17, qui aurait dû être placé après l’amendement 45, mon collègue à mes côtés, M. Grech, et moi-même souhaitions voter en faveur de la démilitarisation de l’espace, mais, malheureusement, nous avons été distraits à ce moment-là par une tierce partie et n’avons pu voter dans le sens que nous souhaitions.

– Madam President, I should like to explain that with regard to Amendment 17, which should have come after Amendment 45, both myself and my colleague next to me, Mr Grech, wanted to vote in favour of the demilitarisation of space, but unfortunately we were innocently distracted at that moment by a third party and we did not vote in this way.


- (DA) Monsieur le Président, seulement neuf mois après avoir débattu pour la première fois au Parlement des propositions relatives à l’itinérance, nous avons maintenant un résultat dont nous pouvons être très fiers.

– (DA) Mr President, only nine months after we debated roaming proposals in Parliament for the first time, we now have a result of which we can be very proud.


Après 18 mois, nous avons pu documenter que le taux d'absentéisme annuel moyen est passé de 7,1 jours par an à 3,1 jours par an, tout simplement en mettant en place les heures de travail flexibles.

At the 18-month mark, we were able to document that the average annual absence rate went from 7.1 days a year down to 3.1 days a year, just by introducing the ability to have flex time.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, neuf mois après la catastrophe de l'usine AZF de Toulouse, nous aurions pu nous prononcer sur une directive nouvelle que nous aurions appelée Toulouse, comme nous l'avions suggéré en octobre 2001.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, as it has been nine months since the disaster at the AZF factory in Toulouse, we could have come to a decision on a new directive which we could have called ‘Toulouse I’, as was suggested in October 2001.


En termes techniques, il s’agit du règlement "relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission", mais dans la langue de tous les jours, il a reçu un autre nom. Au mois de mai, après plusieurs mois de longues négociations avec le Conseil et la Commission, nous avons pu conclure de manière positive le contenu de ce règlement.

Technically, this Regulation is entitled ‘access to documents’, but it ended up with a different name in the vernacular. In May, after months of negotiations with the Council and Commission, we were able to bring the Regulation to a successful end.


Au fil de cette période de neuf mois, nous avons pu faire chuter les coûts au point où l'usine peut aller de l'avant avec ce projet.

Across this nine-month period, we have dropped the cost to the point where the mill can go forward with this project.


Le sénateur Eaton : En neuf mois, nous avons accueilli d'excellents témoins, mais nous constatons que vous ne décrivez généralement pas le bois comme étant une matière écologique, pas plus dans le domaine du bâtiment qu'en biopharmacie ou sous l'angle de la biomasse après sa transformation e ...[+++]

Senator Eaton: We have been listening to very good witnesses for nine months, and we are finding that wood as a green product, whether in construction, in bio-pharmaceuticals or biomass as in pellets, is not in the general conversation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'après neuf mois nous avons pu injecter ->

Date index: 2025-09-11
w