Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'advient-il des milliers de canadiens qui vont devoir » (Français → Anglais) :

Ce sont les futures générations de Canadiens qui vont devoir composer avec la mise en liberté des contrevenants qui ne reçoivent pas les traitements dont ils ont besoin.

It is these future generations of Canadians who will have to deal with the release of offenders who do not receive treatment they need.


Je le répète, il est important pour les Canadiens qui vont devoir demander l'assurance-emploi, ce qui est beaucoup trop souvent le cas de nos jours.

As I stated, the bill is important to all Canadians who will be forced to apply for employment insurance, an action that is much too common these days.


Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.

The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.


On dirait qu'elles acceptent que les compagnies aériennes vont devoir faire faillite et que des milliers d'emplois vont devoir disparaître, sans rien faire pour l'empêcher.

It is as if they are accepting that airlines will have to go bust and that thousands of jobs will have to go, without doing anything to stop it.


Les dizaines de milliers de Canadiens qui vont à Montréal oeuvreront pour ces changements.

The tens of thousands of Canadians who are going to Montreal will work for those changes.


Qu'advient-il des milliers de Canadiens qui vont devoir choisir un métier et qui n'auront pas accès à ces bourses?

What about thousands of Canadians who will try to choose a trade career and be denied access to the fund?


Le vice-premier ministre va-t-il annoncer un plan d'action précis et les montants qui l'accompagneront, ou est-ce que les Canadiens handicapés vont devoir se contenter une année encore des discours creux des ministres?

Will the Deputy Prime Minister outline a specific plan of action with dollar amounts attached, or are disabled Canadians forced to live with another year of empty rhetoric from the ministers opposite?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'advient-il des milliers de canadiens qui vont devoir ->

Date index: 2024-10-28
w