Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'accomplissent mme melina » (Français → Anglais) :

Avant de conclure mon intervention, honorables sénateurs, j'aimerais souligner le travail incroyable qu'accomplissent Mme Melina Buckley, Mme Gaylene Schellenberg et l'Association du Barreau canadien pour améliorer l'accès à la justice.

Before I conclude, honourable senators, I want to recognize the incredible work that Dr. Melina Buckley, Ms. Gaylene Schellenberg and the Canadian Bar Association do to improve access to justice.


Comme l’ont déclaré Mme Ludford et tant d’autres, nous voulons que la Commission prenne les devants, au lieu d’attendre que les États membres accomplissent lentement, un jour peut-être, leur devoir vis-à-vis de leurs concitoyens, pour chacun de nous.

As Ms Ludford and so many others have said, we need the Commission to push forward and not to wait for Member States to slowly, maybe one day, do what they have to do for their citizens, for each and every one of us.


Enfin, on terminera par une présentation de l'Association du Barreau canadien donnée par Mme Tamra Thomson, directrice de la législation et réforme du droit, ainsi que par Mme Melina Buckley, représentante.

He will be followed by Ms. Louise Aucoin, President of the Fédération des associations de juristes d'expression française de Common Law Inc. Lastly, Ms. Tamra Thomson, Director of Legislation and Law Reform with the Canadian Bar Association, will give a brief presentation. She is accompanied by Ms. Melina Buckley.


La manifestation "Capitale européenne de la culture" a été lancée par le Conseil en 1985, à l'initiative de Mme Mélina Mercouri, ministre grecque de la culture, afin de contribuer au rapprochement des peuples européens.

The "European capital of culture" event was instigated by the Council in 1985, on the initiative of Ms Mélina Mercouri, Greek Minister for culture, in order to help bring the peoples of Europe closer together.


Nous ne pouvons pas reporter l’accomplissement de cette tâche au Jugement dernier, et je conclurai en répétant un point déjà évoqué par Mme Ferrero-Waldner, à savoir que le Conseil a besoin de cet accord pour apporter la touche finale aux trois autres instruments.

This is a task that we cannot put off to the crack of doom, and I would like, by way of conclusion, to repeat what Commissioner Ferrero-Waldner has already said, namely that the Council needs this agreement in order to put the final finishing touches to the other three instruments.


En réponse à la proposition de Mme Buitenweg, je souhaiterais faire savoir que je serais extrêmement heureuse d’inviter la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures en Pologne afin qu’elle accomplisse son propre travail d’enquête.

In response to Mrs Buitenweg’s suggestion, I should like to make it known that I would be more than happy to invite the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to Poland in order for them to investigate the matter for themselves.


Je souhaite également remercier Mme Reding pour ses propos et faire remarquer que, il y a 13 ans, elle présidait la commission des pétitions et qu’elle possède l’expérience requise pour apprécier le type de travail qu’accomplissent cette commission et le bureau du médiateur.

I wish to thank Mrs Reding for her comments and to point out that, as 13 years ago she was chairman of the Committee on Petitions, she has the experience needed to appreciate the kind of work done by that committee and by the Office of the Ombudsman.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens moi aussi à féliciter Louise McVay pour l’énorme accomplissement qu’elle a réalisé en progressant à ce point sur cette question et à remercier notre rapporteur, Mme Aaltonen, pour son excellente collaboration.

– Mr President, I wish to join with others in congratulating Louise McVay for a tremendous achievement in bringing this issue this far, and my thanks for excellent cooperation to our rapporteur, Mrs Aaltonen.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission des Communautés européennes étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Hugo WECKX Ministre communautaire de la Culture et des Affaires bruxelloises M. Bernd GENTGES Ministre de l'Education, de la Culture et de la Jeunesse pour l'Executive allemand M. Elio DI RUPO Ministre de l'Enseignement, de l'Audiovisuel et du Secteur de la Fonction publique pour l'Exécutif de la Communauté française Pour le Danemark : Mme Jytte HILDEN Ministre de la Culture M. Erik JACOBSEN Secrétaire d'Etat à la Culture Pour l'Allemagne : Mme Ursula SEILER-ALBRING Ministre d'Etat aux Affaires étrangère ...[+++]

The Governments of the Member States and the Commission of the European Communities were represented as follows: Belgium: Mr Hugo WECKX Minister for Culture and Brussels Affairs (Flemish Community) Mr Bernd GENTGES Minister for Education, Culture and Youth Affairs (Executive of the German-speaking Community) Mr Elio DI RUPO Minister for Education, Audiovisual Matters and the Civil Service (Executive of the French-speaking Community) Denmark: Ms Jytte HILDEN Minister for Culture Mr Erik JACOBSEN State Secretary for Cultural Affairs Germany: Ms Ursula SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Hans ZEHETMAIR Minister for Education, Science and the Arts, Bavaria Greece: Ms Melina ...[+++]


La manifestation "Capitale européenne de la culture" a été lancée par le Conseil en 1985, sur l'initiative de Mme Mélina Mercouri, ministre grecque, afin de contribuer au rapprochement des peuples européens.

The "European Capital of Culture" event was instigated by the Council in 1985, on the initiative of Ms Mélina Mercouri, a Greek Minister, in order to help bring the peoples of Europe closer together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'accomplissent mme melina ->

Date index: 2022-10-15
w