Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'a tenus notre ministre lorsqu » (Français → Anglais) :

Sur le plan de la capacité nucléaire du Canada, je dirais simplement que vos propos rejoignent un peu ceux qu'a tenus notre ministre lorsqu'elle a annoncé, le 28 mai, les propositions de restructuration d'Énergie atomique du Canada, afin de mieux mobiliser nos ressources et de faire en sorte que le Canada réussisse dans ce domaine, qui est en croissance sur le plan mondial.

With respect to Canada's nuclear capacity, I would simply say that your comments are somewhat consistent with those our minister made when she announced the Atomic Energy of Canada restructuring proposals on May 28 to better mobilize our resources and ensure that Canada succeeds in this field, which is growing around the world.


En voilà une nouvelle version, et lorsque le ministre Nicholson, notre ministre de la Justice, a témoigné devant le comité le 19 novembre dernier, il a parlé des nombreuses mesures de protection, notamment: (i) que le consentement préalable du procureur général du Canada, ou du procureur général ou solliciteur général de la province, sera requis avant qu'un agent de la paix ne puisse présenter une demande d'investigation; (ii) il devra exister des motifs raisonnables de croire qu'une infraction de terrorisme a ét ...[+++]

This is a new iteration of it, and when Minister Nicholson, our Minister of Justice, testified before this committee on November 19 of this year, he noted several and numerous safeguards, including: (i) that the prior consent of the Attorney General of Canada, or the attorney general or solicitor general of the province, would be needed before a peace officer could apply for an investigative hearing order; (ii) there would have to be reasonable grounds to believe that a terrorism offence has been or will be committed; (iii) the judg ...[+++]


− – (FR) Monsieur le Président, à mon tour, je veux remercier Dragutin Mate, notre ministre Président du Conseil Je voudrais d'abord dire que ce dossier est vraiment la preuve que la procédure de codécision est efficace, même lorsqu'il s'agit de dossiers complexes et difficiles.

− (FR) Mr President, I in turn would like to thank Dragutin Mate, our President-in-Office of the Council. I would first like to say that this dossier is genuine proof that the codecision procedure works, even in the case of complex and difficult dossiers.


En débattant des propositions qui ont été traitées ce jour, à la fois au sein du Conseil des ministres et au sein du Parlement européen, nous devons garder à l’esprit nos engagements, le plus important d’entre eux étant que nous prenions soin d’atteindre notre objectif lorsque nous en décidons tous les aspects, en d’autres termes que la température mondiale n’augmente pas de deux degrés en comparaison à l’ère préindustrielle.

In debating the proposals that have been tabled today, both in the Council of Ministers and in the European Parliament, we must bear in mind our own commitments, of which the most important is that we take care, that our objective is achieved when we decide all the details, in other words that the global temperature does not rise by two degrees in comparison with the pre-industrial era.


Pour répondre à la question précédente, je réitérerai simplement la remarque de notre Premier ministre lorsqu’il a pris la parole devant le Parlement européen au début de la présidence britannique: c’est cet élan qui nous a amené à entamer ces débats au Coreper et que nous escomptons à présent faire avancer dans les jours qui viennent.

In answer to the earlier question, I would simply reiterate the point that our own Prime Minister made when he addressed the European Parliament early in the course of the British Presidency: it is that impulse that has driven us to take forward the discussions at COREPER and that we now anticipate we will take forward in the days ahead.


Ces propos ont été tenus en 1999, lorsque les Canadiens croyaient aux promesses de la ministre de la Justice d'alors, qui est l'actuelle vice-première ministre.

It was in 1999 when Canadians relied on promises from the then justice minister and now our current Deputy Prime Minister.


Notre ministre des finances a délivré les travailleurs irlandais des taux d’impôt dissuasifs établis lorsque l’administration à laquelle M. De Rossa était associé était au pouvoir.

Our finance minister has liberated Irish workers from the punitive tax rates established when the administration with which Mr De Rossa was associated was in power.


Mme Smet, notre rapporteur, était présidente du Conseil de ministres lorsque la directive originale sur le temps de travail a été adoptée.

Mrs Smet, our rapporteur, was President of the Council of Ministers when the original Working Time Directive was enacted.


De la part d'un député de l'opposition, c'est une condamnation sans équivoque, mais pourtant je cite textuellement les propos qu'a tenus notre ministre des Finances à la Chambre dans le discours du budget du 6 mars 1996.

These are damning statements from a member of the opposition but that is a direct quote, the opening paragraphs of the speech by the Minister of Finance to this House, the budget speech on March 6, 1996.


Je voudrais commencer par citer des propos que le premier ministre et le ministre des Finances ont tenus en 1990, lorsqu'ils se préparaient pour la campagne électorale.

I want to begin with some quotes from the Prime Minister and the finance minister in 1990, when they were getting into full gear for the election campaign.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'a tenus notre ministre lorsqu ->

Date index: 2021-06-23
w