Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pétrole devrait rester élevé » (Français → Anglais) :

Les combustibles ayant les taux de croissance les plus élevés sont le gaz naturel, les énergies renouvelables, les combustibles solides et le pétrole, tandis que la contribution nucléaire devrait diminuer suite à la fermeture de centrales nucléaires peu sûres dans les pays candidats, ainsi que les attitudes gouvernementales actuelles envers le nucléaire dans certains États membres.

The strongest growing fuels are natural gas, renewables, solid fuels and oil while the nuclear contribution is expected to decline as a result of closing unsafe nuclear plants in candidate countries as well as present governmental attitudes towards nuclear in certain Member States.


C. considérant que, selon les estimations, les prix du pétrole pourraient rester élevés à moyen voire à long terme, ce qui aura une incidence néfaste sur l'inflation et la croissance de l'économie de l'Union européenne,

C. whereas estimates indicate that oil prices might stay high in the medium‑ to long‑term, and this will have a negative impact on inflation and the growth of the EU economy,


Le taux de chômage demeure plus important qu'avant la crise et il devrait rester à un niveau élevé au cours des prochaines années en raison de facteurs démographiques.

The unemployment rate remains higher than its pre-crisis levels and demographic factors are expected to keep unemployment high in coming years.


À très court terme, le prix du baril de pétrole devrait rester élevé, d’une part, en raison de l’augmentation - plus forte que prévue - de la demande, notamment de la part des grands pays asiatiques et plus particulièrement de la Chine, et, d’autre part, en raison du manque de capacité additionnelle d’augmentation de l’offre à court terme ainsi que des incertitudes politiques mondiales et régionales, en particulier, bien évidemment, le conflit en Irak.

The expectation in the very short term is that the price of a barrel of oil will remain high, due to the greater than expected rise in demand, particularly the demand from the large Asian countries and, in particular, China, and due to a lack of additional capacity to increase supply in the short term and to global and regional political uncertainties, particularly the conflict in Iraq of course.


À très court terme, le prix du baril de pétrole devrait rester élevé, d’une part, en raison de l’augmentation - plus forte que prévue - de la demande, notamment de la part des grands pays asiatiques et plus particulièrement de la Chine, et, d’autre part, en raison du manque de capacité additionnelle d’augmentation de l’offre à court terme ainsi que des incertitudes politiques mondiales et régionales, en particulier, bien évidemment, le conflit en Irak.

The expectation in the very short term is that the price of a barrel of oil will remain high, due to the greater than expected rise in demand, particularly the demand from the large Asian countries and, in particular, China, and due to a lack of additional capacity to increase supply in the short term and to global and regional political uncertainties, particularly the conflict in Iraq of course.


Même si les prix du pétrole ont à nouveau baissé récemment, la situation est telle que le prix du pétrole devrait rester volatil et augmenter à l'avenir.

Even though oil prices have declined once again most recently, considering these developments it has to be expected that the oil price will remain volatile and increase in the future.


Si les prix du pétrole devaient rester élevés, voire continuer à grimper, ils pourraient ralentir la reprise, tant au sein qu’en dehors de la zone euro, malgré le fait que l’intensité pétrolière de la zone euro est sensiblement moins importante que dans les années 1970.

If oil prices were to remain high, or even to increase further, they could dampen the strength of the recovery, both inside and outside the euro area, despite the fact that the oil intensity of the euro area is significantly lower than in the 1970s.


Jusqu'à cette date et au-delà, le déficit courant de la Pologne devrait rester élevé (4,9 % du PIB dans le scénario "actif" et 5,8 % dans l'autre cas), mais il devrait être financé davantage par les entrées de capitaux à long terme, grâce à une avancée plus rapide des réformes.

Up to the year 2002 and beyond, Poland's current account deficit would remain sizeable (4.9% of GDP in the "active" scenario, 5.8% of GDP in the "passive" scenario in 2002), but a larger share of it is likely to be financed by the inflow of long-term capital when more rapid progress is made on the completion of reforms.


Le chômage devrait rester élevé à 10,3 % dans l'UE au cours de la période de prévision, et s'établir à 11 % dans la zone euro en 2013.

Unemployment is expected to remain at a level of 10.3% in the EU over the forecast horizon and 11% in 2013 the euro area.


Le chômage devrait rester élevé à 10 % dans l'UE et 11 % dans la zone euro sur la période de prévision.

Unemployment is expected to remain high at 10% in the EU and 11% in the euro area over the forecast period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétrole devrait rester élevé ->

Date index: 2022-08-18
w