Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pétitions que nous allons aussi laisser » (Français → Anglais) :

Des milliers de citoyens ont signé des pétitions demandant l'abolition de l'article 745; j'ai avec moi certaines de ces pétitions que nous allons aussi laisser avec vous.

Thousands of citizens have signed petitions supporting the abolition of section 745.


Nous allons aussi travailler à l'ouverture de voies de migration légales.

We will also work on opening up legal pathways.


Il en va de l’Europe que nous voulons laisser à nos enfants – et de la manière dont nous allons la financer.

This is about the kind of Europe we want our children to live in – and how we pay for it.


Nous allons: · encourager les pays partenaires à adopter des politiques favorables à une croissance plus soutenue, plus durable et plus inclusive, au développement des petites et moyennes entreprises et des micro-entreprises et à la création d'emplois; · renforcer la coopération industrielle et soutenir l'amélioration de l'environnement dans lequel évoluent les entreprises; · aider à organiser des événements destinés à favoriser les investissements; · encourager les mic ...[+++]

We shall: · support partner countries' adoption of policies conducive to stronger, sustainable and more inclusive growth, to the development of micro, small and medium-sized companies and to job creation · strengthen industrial cooperation and support improvements to the business environment · help to organise events to promote investment · promote direct investment from EU SMEs and micro-credit · build on the pilot regional development programmes to tackle economic disparities between regions · launch pilot programmes to support agricultural and rural development · enhance the macro-economic policy dialogue with partners making the most ...[+++]


Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Nous n'allons pas laisser une difficulté temporaire dans l'économie d'autres pays nous empêcher d'aller aussi loin que nous le pouvons dans cette voie.

We are not going to let a temporary blip in the economies of other countries deter us from pursuing that as far as we possibly can.


Sur chacun de ces points, nous allons mener un travail de fond et ne laisser aucun détail de côté. Nous nous y attachons d'ores et déjà avec l'ensemble des Etats membres.

We will work methodically on each of these points. We will not leave any detail untouched, and we are already working with all Member States on this.


Nous allons maintenant laisser l'État chinois acheter aussi nos ressources naturelles?

Now we are going to let the nation state of China come in and buy up our natural resources as well?


Allons-nous laisser planer la suggestion que Toyota n'a pas une aussi haute estime de son marché canadien que de son marché nord-américain; ou peut-être que les comités du Congrès des États-Unis sont dignes de plus d'égards que les comités de la Chambre ici au Canada; ou peut-être que les consommateurs canadiens ne méritent pas autant de protection et d'accè ...[+++]

Are we going to allow the suggestion to prevail that Toyota doesn't think as highly of its Canadian market as it does of its North American market; or maybe that the congressional committees in the United States are more worthy of deference than the House committees here in Canada; or maybe that the consumers in Canada are not as worthy of protection and access to information as those in the United States; or, even worse, in ter ...[+++]


Nous allons aussi nous concentrer sur la création d'un réseau européen de centres d'assistance personnalisés pour les chercheurs, sur l'amélioration des services d'information reposant sur l'internet, et sur le transfert de connaissances vers les régions moins avancées de l'Union et les pays candidats à l'adhésion".

We will also focus on the creation of a European network of customised assistance centres for researchers; on the improvement of Internet-based information services; and on the transfer of knowledge towards the less developed regions of the Union and the Candidate Countries".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pétitions que nous allons aussi laisser ->

Date index: 2020-12-16
w