Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pétitionnaires s'inquiètent beaucoup " (Frans → Engels) :

L'Iran a l'intention d'élaborer des armes de destruction massive, et en particulier des missiles de longue portée, ce qui inquiète beaucoup l'UE.

Iran's intention to develop weapons of mass destruction, and in particular long-range missiles, is a matter of serious EU concern.


Et puis nous passons aussi un message de confiance à beaucoup de gens, beaucoup d'acteurs, beaucoup de citoyens qui sont inquiets, parfois même angoissés, à la suite de cette décision du Royaume-Uni de quitter l'Union européenne.

And we also send a message of confidence to a lot of people, a lot of stakeholders, and a lot of citizens who are worried, even distressed, following the UK's decision to leave the European Union.


Plusieurs répondants s'inquiètent de l'évaluation des parts de marché, soulignant que si le critère de mesure est la valeur, la part de marché des opérateurs historiques paraîtra beaucoup plus réduite que si le critère était le volume.

Several commentators raised concerns about the measurement of market share, pointing out that where it was measured by value, incumbent operators' market share was far lower than where measured by volume.


Les pétitionnaires s'inquiètent beaucoup des conséquences imprévues du mariage et ils veulent que la définition du mariage demeure l'union exclusive d'un homme et d'une femme.

The petitioners are very concerned at the unintended consequences of marriage and they want the definition of marriage to remain as being between a man and a woman to the exclusion of all others.


La question du mariage entre personnes du même sexe inquiète beaucoup les pétitionnaires.

The petitioners are very concerned about the issue of same sex marriage.


Les pétitionnaires s'inquiètent beaucoup de l'effet que peuvent produire sur nos enfants les scènes de violence et de sexe télédiffusées pendant la journée.

The petitioners are very concerned about the effect and the exposure to our children of violence and sex on television during daylight hours.


Pour autant que je puisse le voir, la pression provient de personnes ordinaires qui s'inquiètent beaucoup de cette proposition.

As far as I can see the pressure is coming from ordinary people who are very worried by this proposal.


Les pétitionnaires s'inquiètent beaucoup de ce que le gouvernement ne respecte pas l'intégrité des propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi.

The petitioners are seriously concerned about the lack of respect the government is showing for the integrity of law-abiding responsible gun owners.


Bien que dans le Traité le principe de précaution ne soit expressément mentionné que dans le domaine de l'environnement, son champ d'application est beaucoup plus large. Il couvre les circonstances particulières où les données scientifiques sont insuffisantes, peu concluantes ou incertaines, mais où, selon des indications découlant d'une évaluation scientifique objective et préliminaire, il y a des motifs raisonnables de s'inquiéter que les effets potentiellement dangereux ...[+++]

Although the precautionary principle is not explicitly mentioned in the Treaty except in the environmental field, its scope is far wider and covers those specific circumstances where scientific evidence is insufficient, inconclusive or uncertain and there are indications through preliminary objective scientific evaluation that there are reasonable grounds for concern that the potentially dangerous effects on the environment, human, animal or plant health may be inconsistent with the chosen level of protection.


M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de présenter une pétition signée par un certain nombre de mes électeurs et de personnes de la circonscription de Guelph—Wellington. Les pétitionnaires déclarent qu'ils s'inquiètent beaucoup de la décision du gouvernement de maintenir la TPS sur le matériel de lecture.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, it is my honour to rise, pursuant to Standing Order 36, to present a petition on behalf of a number of constituents, as well as a number of individuals from the Guelph—Wellington constituency, who have signed a petition which states they are deeply concerned about the government's decision to continue taxing reading with the GST.


w