Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "périodiques nous permettant " (Frans → Engels) :

Oui, il existe des industries culturelles, mais elles font partie intégrante de ce que nous sommes en tant que Canadiens et exigent, parce qu'il y a des impératifs, qu'il s'agisse des périodiques, de la radiodiffusion, de l'impression ou des arts d'interprétation, que nous appuyions les 987 000 travailleurs culturels dans notre pays qui contribuent à définir qui nous sommes et qui nous permettent de nous parler, qui que nous soyons ...[+++]

We believe that, yes, there is a cultural industry but it is intrinsic to who we are as Canadians and it demands, because there are imperatives, whether it is on magazines, broadcasting, the printing industry or the performing arts, that we stand in solidarity with the 987,000 cultural workers in this country who give us that definition of who we are and who allow us to speak to one another with vast differences in the regions, where we have come from and who we might be.


Mais si nous protégeons les Canadiens contre les nouvelles incursions des éditeurs américains dans le marché canadien du périodique tout en permettant de continuer à ceux qui le faisaient déjà en 1997, lorsque nous avons perdu devant l'OMC, de quoi au juste protégeons-nous la culture canadienne?

If all of a sudden we have to protect Canadians against new incursions into their magazine market by the U.S., but we have to allow the magazines that were operating in 1997 when we lost this appeal to the World Trade Organization, then what are we really protecting Canadian culture from?


Nous avons donc rencontré des représentants du revenu et pu obtenir ce que nous avons appelé une décision nous permettant de publier un condensé tout en étant assimilé à un périodique canadien.

Therefore, we succeeded in sitting down with the revenue authorities and obtaining what we called a ruling or a recipe for how a digest publication can comply as a Canadian periodical and yet continue to publish its unique type of digest product.


J'espère qu'il s'agit là du premier d'une longue série de documents qui nous fourniront périodiquement de nouvelles informations nous permettant d'améliorer nos politiques et nos instruments et d'en concevoir, si nécessaire, de nouveaux.

I hope that this is the first of a long series of documents that will provide us periodically with new information to help improve our policies and instruments and design new ones whenever necessary.


Ce rapport a le mérite d’être un document de notre institution faisant un pas dans la bonne direction, mais nous devrions aller plus loin en déterminant des objectifs précis, les méthodes pour les atteindre et les personnes responsables ainsi qu’en réalisant des évaluations périodiques nous permettant d’identifier, d’une part, les progrès réalisés et, d’autre part, les raisons pour lesquelles les objectifs n’ont pas pu être atteints.

This report has the merit of being a document by our institution that takes one further step in this direction, but it should be followed up on, setting clear objectives to be achieved, the methods for achieving them, the people responsible for working towards achieving them, and carrying out periodic assessments that enable us to identify, on the one hand, any achievements, and on the other, the reasons why they may not have been achieved.


Nous sommes tenus, périodiquement, de nous rendre dans le Nord, ou encore de prendre part à des exercices d'entraînement dans le Nord pour assurer notre présence et maintenir les compétences qui nous permettent d'opérer dans l'Arctique. Le colonel Grant va vous en dire plus à ce sujet.

We do have a recurring requirement to visit the North or to train in the North both for presence and for maintaining our skills to operate in an arctic environment, and I will let Colonel Grant talk to that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

périodiques nous permettant ->

Date index: 2022-02-20
w