Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans les 30 jours qui suivent la fin de l'année
Mouvements qui se suivent
Ne-kah-ne-tah
Ondes qui suivent des trajets multiples
Période d'interdiction de pêche
Période de défaillance d'usure
Période de défaillance par usure
Période de dérangement par usure
Période de fermeture
Période de fermeture de la pêche
Période des défaillances d'usure
Repos biologique

Vertaling van "périodes qui suivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


fous inventent les modes, et les sages les suivent

fools make fashions, and wise men follow them.




Nous menons, les autres suivent [ Ne-kah-ne-tah ]

We lead, others follow [ Ne-kah-ne-tah ]


dans les 30 jours qui suivent la fin de l'année

within (- 30 days of the end of the year)


période de défaillance d'usure | période de défaillance par usure | période de dérangement par usure | période des défaillances d'usure

wear-out failure period


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]


période de fermeture | période de fermeture de la pêche | période d'interdiction de pêche | repos biologique

biological recovery period | biological rest period | closed fishing season | closed period for fishing | closed season


période d'instruction/période d'introduction

period of introduction


période sous revue/période considerée

reporting period/period under review
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
7. Aux fins des dispositions des paragraphes 5 et 6 du présent article, « période de couverture théorique » désigne la somme des périodes qui suivent (à l’exclusion de la période suivant le mois au cours duquel survient le jour de la reconnaissance de l’invalidité ou de la période qui commence par le mois dans lequel se situe le jour suivant celui du décès) :

7. For the purpose of paragraphs 5 and 6 of this Article, “theoretical period of coverage” means the sum of the following periods (except that it shall not include the period after the month in which the day of recognition of disability occurs or the period beginning with the month in which the day following the day of death occurs):


Est-ce que dans le cadre de ce sondage, on a été en mesure d'évaluer, je ne dirais pas la satisfaction des enfants, mais la façon dont les enfants vivent un divorce et les périodes qui suivent?

Did that survey manage to assess, I wouldn't say the children's satisfaction, but the way in which children experienced divorce and the post-divorce period?


Les membres du personnel ne doivent percevoir que des distributions à l'égard des périodes qui suivent l'acquisition de l'instrument.

Staff members should only receive distributions in respect of periods which follow the vesting of the instrument.


Après la première période de tirage de six mois, le TICR est déterminé de nouveau pour les six mois qui suivent; le nouveau TICR est le taux en vigueur au premier jour de la nouvelle période de six mois et ne peut être inférieur au TICR initialement choisi (procédure à renouveler à chaque nouvelle période de tirage de six mois).

After the first six-month drawing period, the CIRR is reset for the next six months; the new CIRR shall be the one prevailing at the first day of the new six-month period and cannot be lower than the CIRR originally selected (procedure to be replicated for each subsequent six-month period of drawings).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On voit donc que les trajectoires des usagers ne suivent pas une progression linéaire, qu’elles sont marquées par des périodes clés d’intégration de la consommation aux dimensions de la vie sociale et personnelle, de distanciation par rapport au groupe d’usagers, de stabilisation de la place de la marijuana dans la vie personnelle, avec des périodes de consommation intenses surtout en début de trajectoire suivies de périodes soit de diminution, soit de hauts et de bas en termes de fréquence et de quantités.

Thus we can see that trajectories of use do not follow a linear progression, and are marked by key periods when the user integrates cannabis use into his social and personal life, distances himself from groups of users, stabilizes the role marijuana plays in his personal life, with periods of heavy use, especially at the beginning of the trajectory, followed by periods of either decreased use or of ups and downs in terms of frequency and amount.


Est-ce vrai que le taux de récidive est calculé à partir de ceux qui suivent un programme et qui commettront un crime à l'intérieur de la période où ils suivent un programme, mais que tous ceux qui ne suivent pas de programme ne sont pas calculés dans la récidive?

Is it true that the recidivism rate is calculated based on the inmates participating in a program who commit a crime while the program is ongoing, but that all those not participating in a program are not taken into account?


Cette juridiction demande à la Cour de justice si les périodes carcérales et les périodes d’une durée de moins de cinq ans qui précèdent et qui suivent l’emprisonnement d’un demandeur peuvent être prises en compte aux fins de l’acquisition d’un titre de séjour permanent.

That tribunal is asking the Court of Justice whether periods in prison and periods of a duration of less than five years which precede and follow the imprisonment of an applicant may be taken into account for the purposes of the acquisition of a permanent residence permit.


En ce qui concerne les producteurs de phonogrammes, la période débute au moment de la fixation du phonogramme ou de sa publication licite dans les cinquante ans qui suivent la fixation ou, en l’absence de publication, de sa communication licite au public dans les cinquante ans qui suivent la fixation.

For phonogram producers the period starts with the fixation of the phonogram or its lawful publication within 50 years after fixation, or, if it is not so published, its lawful communication to the public within 50 years after fixation.


1. Dans les trente jours de calendrier qui suivent la signature du contrat visé à l’article 16, paragraphe 1, et, dans le cas de programmes pluriannuels, dans les trente jours qui suivent le début de chaque période de douze mois, l’organisation contractante peut présenter à l’État membre une demande d’avance accompagnée de la garantie visée au paragraphe 3 du présent article.

1. Within 30 calendar days of the contract referred to in Article 16(1) being signed and, in the case of multiannual programmes, within 30 days of the beginning of each 12-month period, the contracting organisation may submit an application for an advance payment to the Member State concerned, together with the security provided for in paragraph 3 of this Article.


1. Dans les trente jours calendrier qui suivent la signature du contrat visé à l'article 11, paragraphe 1, et, dans le cas de programmes pluriannuels, dans les trente jours qui suivent le début de chaque période de douze mois, l'organisation contractante peut présenter à l'État membre une demande d'avance accompagnée de la garantie visée au paragraphe 3 du présent article.

1. Within 30 calendar days of the contract referred to in Article 11(1) being signed and, in the case of multiannual programmes, within 30 days of the beginning of each 12-month period, the contracting organisation may submit an application for an advance payment to the Member State concerned, together with the security provided for in paragraph 3 of this Article.


w