Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "période d’environ neuf " (Frans → Engels) :

Si nous repensons à 1953, année où le Canada a déployé des forces pour la première fois en Europe, même si les conditions étaient différentes d'aujourd'hui pour ce qui est de la capacité de produire des systèmes d'armements, nous l'avons néanmoins réalisé sur une période d'environ neuf mois et nous sommes restés là-bas pendant quatorze ans par la suite.

If we think back to 1953, when Canada first deployed forces into the European environment, although it was under different circumstances than today in terms of the ability to generate weapons systems, we nevertheless did so in about a nine-month period, and stayed there for forty years thereafter.


J'ajouterais qu'à Toronto, la période moyenne de recours à des prestations d'aide sociale se situe environ à 27 mois, alors qu'elle était d'environ neuf mois il y a de cela neuf ou dix ans.

As an aside, I can tell you that, in the city of Toronto, the period of time spent on assistance on average has moved up to around 27 months.


Sur une période d'environ neuf mois, surtout en 2009, nous avons perdu 400 000 emplois.

Mostly through 2009, over about nine months, 400,000 jobs were lost.


C'est pourquoi il est proposé que l'avis d'expiration prochaine publié environ neuf mois avant la fin de la période de 5 ans d'application des mesures, conformément à l'article 11, paragraphe 2, et à l'article 18, paragraphe 4, des règlements de base AD et AS, respectivement, attire l'attention sur cette possibilité.

Therefore, it is proposed that the notice of impending expiry published around nine months prior to the end of the 5 year period of application of measures, pursuant to Article 11(2) and Article 18(4) of the Basic AD and AS Regulations respectively, will highlight this possibility.


M. John Kowalski: Pour donner suite directement aux observations de la vérificatrice générale, nous avons effectué un examen complet de l'ensemble des risques qui pèsent sur l'assiette fiscale et sur nous en tant qu'administrateurs de la fiscalité, et nous l'avons fait sur une période d'environ neuf mois au cours de la dernière année financière.

Mr. John Kowalski: In direct response to the Auditor General's observations, we did carry out a comprehensive compliance review of all the risks to the tax base that we were facing as a tax administration, and we did this over a period of about nine months in the last fiscal year.


Les quatre producteurs communautaires inclus dans l’échantillon représentaient 50 % environ de la production totale de l’industrie communautaire, telle que définie dans le considérant 63, pendant la période d’enquête, tandis que les neuf producteurs communautaires susmentionnés représentaient 60 % environ de la production dans la Communauté.

The four sampled Community producers accounted for around 50 % of the total production of the Community industry, as defined in recital (63), during the RIP, whilst the above nine Community producers represented around 60 % of production in the Community.


Étant donné que ces neuf producteurs communautaires totalisaient 60 % environ de la production communautaire totale pendant la période d’enquête, ceux-ci sont considérés comme représentant une proportion majeure de la production communautaire totale du produit similaire.

As these nine Community producers accounted for around 60 % of the total Community production during the RIP, it is considered that the above nine Community producers account for a major proportion of the total Community production of the like product.


Est-ce bien là le fait de celui qui, durant une très courte période, qu'on pourrait très bien qualifier de période de gestation, a occupé le poste de premier ministre durant environ neuf mois, il y a environ vingt ans, et qui revient à la Chambre après avoir parcouru tout le pays en attendant près d'un an pour occuper son siège?

Is this prime ministerial for someone who, for a very brief period of time best qualified as gestational, was in office for some nine months, some 20 something years ago, and returns to the House after having gone all over the country and taken almost a year to take his seat?


- on retrancherait ainsi 1,6 million d'euros par an pour chacune des neuf années de la période 2002-2010, soit 14,4 million d'euros, aux 28,1 millions mentionnés au considérant 211, ce qui laisserait cependant un surcoût, lié au contrat avec Ryanair et pour lequel BSCA n'avait aucune certitude, s'élevant à environ 13,7 millions d'euros.

- accordingly, EUR 1,6 million a year would be deducted for each of the nine years of the period 2002-2010, i.e. EUR 14,4 million, from the EUR 28,1 million mentioned in recital 211, which would however leave an extra cost, connected with the Ryanair contract and for which BSCA had no certainty at all, amounting to about EUR 13,7 millions.


Il a été constaté que, sur une période de neuf ans environ, 22% des ménages connaissent des périodes de bas revenus, dont 10% périodiquement et 30% la plupart du temps ou de façon permanente.

It found that in a period of nine years approximately 22% of households experience spells of low income, of which 10% periodically and 30% most of the time or permanently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période d’environ neuf ->

Date index: 2025-01-20
w