Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «période 1998-2020 atteindront » (Français → Anglais) :

Ainsi, les investissements dans les projets prioritaires, notifiés par les États membres en 2004, atteindront 340 milliards d’euros environ pour la période 1996-2020.

Thus the total investments and investments in the priority projects, as notified by the Member States in 2004, for the whole 1996 – 2020 period will reach about EUR 340 billion.


Dans le projet de budget pour 2018, les engagements s'élèvent à 161 milliards d'euros (soit une augmentation de 1,4 % par rapport à 2017) et les paiements à 145 milliards d'euros (soit une hausse de 8,1 % par rapport à 2017, en raison des programmes structurels et d'investissement de l'UE pour la période 2014-2020 qui atteindront leur vitesse de croisière en 2018, après un démarrage lent au cours des premières années).

In the draft 2018 budget, commitments represent €161 billion (up 1.4% from 2017) and payments €145 billion (up 8.1% from 2017, due to the 2014-2020 EU structural and investment programmes reaching cruising speed in 2018, after a slow start in the first years).


14. souligne que le Fonds fournira un «salaire de formation» équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement relatif au Fonds pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de ...[+++]

14. Points out the fact that the EGF will provide ‘training wage’ allowances amounting to 150% of the Spanish minimum wage; welcomes however the confirmation of the Commission that those allowances do not substitute the unemployment benefits and will be provided in addition to the unemployment benefits paid out under the national legislation; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat under this n ...[+++]


14. souligne que le Fonds fournira un "salaire de formation" équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demande n' ...[+++]

14. Points out to the fact that the EGF will provide "training wage" allowances amounting to 150% of the Spanish minimum wage; welcomes however the confirmation of the Commission that those allowances do not substitute for the unemployment benefits and will be provided in addition to the unemployment benefits paid out under the national legislation; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat under ...[+++]


10. souligne que le Fonds fournira un "salaire de formation" équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demande n' ...[+++]

10. Points out to the fact that the EGF will provide "training wage" allowances amounting to 150% of the Spanish minimum wage; welcomes however the confirmation of the Commission that those allowances do not substitute for the unemployment benefits and will be provided in addition to the unemployment benefits paid out under the national legislation; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 will limit the inclusion of financial allowances in the package to a maximum of 35% of the cost of the measures and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package for this demand will not repeat under ...[+++]


Dans le contexte du Plan d'Action pour la Protection contre les Inondations pour le Rhin Plan d'action contre les inondations, des estimations indiquent que les investissements totaux visant à la mise en place de mesures pour la protection contre les inondations durant la période 1998-2020 atteindront 12,3 milliards d'euros.

In the context of the Rhine Action Plan on Flood Defence, it is estimated that the total investment in flood protection measures during the period 1998 to 2020 will reach EUR 12.3 billion.


Ainsi, les investissements dans les projets prioritaires, notifiés par les États membres en 2004, atteindront 340 milliards d’euros environ pour la période 1996-2020.

Thus the total investments and investments in the priority projects, as notified by the Member States in 2004, for the whole 1996 – 2020 period will reach about EUR 340 billion.


11. rappelle que l'aide du FEM devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux allocations financières; estime que, si elle est incluse dans l'ensemble coordonné de services, l'aide du Fonds devrait être de nature complémentaire et ne jamais remplacer les allocations relevant de la responsabilité des États membres ou des entreprises en vertu du droit national ou des conventions collectives; souligne dans ce contexte que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 instaurera un plafond pour les allocations financières, qui n ...[+++]

11. Recalls that the EGF support should primarily be allocated to job search and training programs instead of contributing directly to financial allowances; if included in the package they should be of complementary nature and never replace allowances under the responsibility of Member States or companies by virtue of national law or collective agreements; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 period will introduce a cap on financial allowances, which shall not constitute more than 35% of the cost of the package and that accordingly the rate of allowances within the coordinated package ...[+++]


14. rappelle que l'aide du FEM devrait être affectée en premier lieu à des programmes de recherche d'emploi et de formation plutôt que de contribuer directement aux allocations financières; estime que, si elle est incluse dans l'ensemble coordonné de services, l'aide du FEM devrait être de nature complémentaire et ne jamais remplacer les allocations relevant de la responsabilité des États membres ou des entreprises en vertu du droit national ou des conventions collectives; souligne dans ce contexte que le nouveau règlement FEM applicable pour la période 2014-2020 instaurera un plafond pour les allocations financièr ...[+++]

14. Recalls that the EGF support should primarily be allocated to job search and training programs instead of contributing directly to financial allowances; notes that, if included in the package, such allowances should be of complementary nature and never replace allowances under the responsibility of Member States or companies by virtue of national law or collective agreements; stresses in this context that the new EGF regulation for 2014-2020 period will introduce a cap on financial allowances, which shall not constitute more than 35% of the cost of the package and that accordingly the rate of allowances within ...[+++]


De plus, pendant que le gouvernement resserre ses critères et diminue la période de versement des prestations, il augmente les surplus de la Caisse d'assurance-chômage qui atteindront possiblement un record de 12 milliards de dollars en 1998.

Moreover, while the government is tightening criteria and shortening the benefit period, it is building up surpluses in the unemployment insurance fund that might reach a record $12 billion by 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période 1998-2020 atteindront ->

Date index: 2021-09-11
w