Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénible nous soit » (Français → Anglais) :

Pour rétablir la confiance de la population, nous devons agir ainsi, aussi pénible que soit ce processus.

To restore the confidence of the general public it is a process we are going to have to go through as painful as it is.


Je presse donc les députés d'appuyer le projet de loi C-44 afin qu'il soit adopté rapidement et que nous puissions venir en aide aux familles qui traversent une période incroyablement pénible, car elles en ont bien besoin.

I call on all members of the House to support the speedy passage of Bill C-44, so we can deliver this much needed help to families in incredibly difficult circumstances.


La crise de la dette, aussi pénible et douloureuse soit-elle, nous montre clairement que l'Union, c'est nous.

The debt crisis, no matter how difficult and painful it might be, brings home the fact that the Union is us.


La crise de la dette, si difficile et pénible soit-elle, nous a bien fait comprendre que l'Union, c'est nous.

The debt crisis, difficult and painful as it is, brings home the fact that the Union is us.


Cette Assemblée se devait de réagir - je crois que c’est ce qu’elle fait - même si, malheureusement, je crains que ce ne soit pas la première fois. Toutefois, nous insisterons en toute occasion, et bien qu’il soit pénible de redire l’évidence, nous devons poursuivre sur cette voie. En effet, comme l’a également indiqué M. Cashman, le droit est avec nous et le droit triomphera.

This House had to react – I believe that it is doing so – though, regrettably, I fear that this is not the first time, but we will always insist and, although it is a bore to re-state the obvious, we must continue to do so because – as Mr Cashman also said – we are right and right will prevail.


Je considère en outre comme une grande réussite que nous soyons encore parvenus à respecter les promesses d’aide à l’Afghanistan pour 2003. J’estime toutefois qu’il n’est pas acceptable, et nous en avons discuté à maintes reprises dans cette Assemblée, que les ministres européens des Affaires étrangères se choisissent sans cesse de nouveaux centres d’intérêt, que les priorités précédentes soient soudainement reléguées aux oubliettes et que la mission pénible nous soit ensuite imposée de traduire ces nouveaux paramètres en termes financiers. Nous avons assez brillamment réussi, précisément pour l’exercice 2003, à concilier les nouveaux en ...[+++]

I consider it a great success on our part to have succeeded in securing the promises of aid for Afghanistan for 2003 as well, but I do think – and this has been discussed here on many occasions – that it is not acceptable for Europe's foreign ministers to keep on coming up with new things to focus on, so that the old priorities suddenly become redundant, and we have the laborious task of setting it all out in figures. We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, for which a heartfelt thank-you to all who helped to make that ...[+++]


Nous sommes face à un choix simple : soit nous croyons les affirmations de Saddam Hussein et pensons qu'il va commencer à désarmer son pays de façon volontaire, soit nous prenons la décision pénible et difficile d'engager les vies de nos jeunes concitoyens afin de faire respecter la volonté de la communauté internationale.

We have a simple choice: either we believe what Saddam Hussein says and believe that he will still go on to disarm in a voluntary way, or we take the hard, difficult decision to commit the lives of our young men and women to enforce the will of the international community.


Il faut, je le répète, que la propagande soit bien puissante pour nous faire avaler inlassablement de pénibles mensonges.

I repeat, the propaganda must have been very powerful to make us keep on swallowing one impossible lie after another.


Il ne s'agit pas de sabotage, mais bien du fait que nous prenons l'activité du Parlement suffisamment au sérieux pour qu'il nous soit pénible de constater que seuls 70 députés étaient présents, au moment où nous devions voter sur des affaires aussi importantes que la distribution de lait en milieu scolaire, ou la question de l'Éthiopie.

In fact, there is no question of sabotage. Rather, it is a question of taking Parliament seriously enough to find it actually embarrassing that there are only 70 Members here when we vote on important matters such as school milk or Ethiopia.


L'expérience pénible des années 20 et 30 devrait nous rappeler que le protectionnisme, sous quelque forme que ce soit, conduit - par un enchaînement inéluctable de mesures de rétorsion et de nouvelles restrictions - à la pénurie.

The sad experience of the 1920s and 1930s should remind us that protectionism, however disguised, leads through a vicious circle of retaliation and further restriction to penury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénible nous soit ->

Date index: 2021-08-31
w