Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pères fondateurs parmi " (Frans → Engels) :

Parmi ceux-ci figurent la maison de Robert Schuman, l’un des pères fondateurs de l’Union européenne, à Scy-Chazelles (France), et les chantiers navals de Gdańsk (Pologne), berceau du syndicat indépendant Solidarność, qui a contribué au déclenchement des événements ayant abouti à la réunification du continent après la Guerre froide.

They include the home of EU founding father Robert Schuman in Scy-Chazelles, France, and the Gdansk Shipyards in Poland, birthplace of the independent trade union Solidarność which helped trigger the events that finally united the continent after the Cold War.


– J’ai le grand plaisir d’accueillir parmi nous pour cette séance plénière Mme Maria Romana de Gasperi, fille du grand homme d’État italien et l’un des pères fondateurs de la Communauté européenne, Alcide de Gasperi.

– I would like to welcome to the plenary chamber Maria Romana de Gasperi, the daughter of the great Italian statesman and one of the founders of the European Community, Alcide de Gasperi.


Je veux ici, bien sûr, saluer et remercier pour nous, pour nos enfants, pour chacun, les pères fondateurs et les artisans de ce succès. Pierre Werner, qui est parmi nous, le chancelier Helmut Schmidt, le Président Giscard d’Estaing, le Président de la Commission européenne Jacques Delors, le chancelier Helmut Kohl, le Président François Mitterrand, le baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt et tous ceux que je ne cite pas.

I also want, of course, on this occasion to salute and thank on our behalf, on our children’s behalf and on everyone else’s behalf, the founding fathers and the architects of this success: Pierre Werner, who is with us, Chancellor Helmut Schmidt, President Giscard d’Estaing, the President of the European Commission Jacques Delors, Chancellor Helmut Kohl, President François Mitterrand, Baron Alexandre Lamfalussy, Tommaso Padoa-Schioppa, Philippe Maystadt and everyone else whom I have not mentioned.


La libre prestation de services figure depuis 1958 parmi les quatre libertés que les pères fondateurs ont ancrées dans le Traité. Or, contrairement à la libre circulation des marchandises, des capitaux et des personnes, elle a toujours été négligée, et ce parce qu’il s’agit du domaine dans lequel les États membres ont le plus rechigné à mettre pleinement en œuvre les dispositions du Traité et ont laissé à la Cour de justice le soin d’établir les règles au moyen d’arrêts rendus dans différentes affaires.

The freedom to provide services has been, since 1958, one of the four freedoms that the Founding Fathers enshrined in the Treaty, yet – in contrast to the movement of goods and capital and personal mobility – it has never been anything other than neglected, and the reason why it has been neglected is that it has been in this area that the Member States have been least willing to fully implement the Treaty, and they have left it to the Court of Justice to make up the rules by way of rulings in individual cases.


La libre prestation de services figure depuis 1958 parmi les quatre libertés que les pères fondateurs ont ancrées dans le Traité. Or, contrairement à la libre circulation des marchandises, des capitaux et des personnes, elle a toujours été négligée, et ce parce qu’il s’agit du domaine dans lequel les États membres ont le plus rechigné à mettre pleinement en œuvre les dispositions du Traité et ont laissé à la Cour de justice le soin d’établir les règles au moyen d’arrêts rendus dans différentes affaires.

The freedom to provide services has been, since 1958, one of the four freedoms that the Founding Fathers enshrined in the Treaty, yet – in contrast to the movement of goods and capital and personal mobility – it has never been anything other than neglected, and the reason why it has been neglected is that it has been in this area that the Member States have been least willing to fully implement the Treaty, and they have left it to the Court of Justice to make up the rules by way of rulings in individual cases.


Les pères fondateurs, parmi lesquels Jean Monnet, Robert Schuman (à l'époque ministre des affaires étrangères de la France), Alcide de Gasperi et Konrad Adenauer (respectivement chefs de gouvernement de l'Italie et de l'Allemagne) ont tracé les grandes lignes de la CECA, une organisation internationale dont la Communauté européenne (devenue aujourd'hui l'Union européenne), créée en 1957, est l'héritière.

Founding fathers, including Jean Monnet, Robert Schuman (then Foreign Minister of France), Alcide de Gasperi and Konrad Adenauer (heads of government of Italy and Germany, respectively) defined the blueprint for the ECSC, an international organisation that was the ancestor of the European Community (now Union) as created in 1957.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Frattini, chers membres du Conseil, il y a plus de 50 ans, l’idée de paix pour les habitants d’un continent ravagé par deux guerres mondiales a constitué la seule motivation des pères fondateurs de cette Union européenne qui est la nôtre - des hommes comme Schuman, Monnet et Adenauer, et je voudrais qu’ils puissent être ici, parmi nous, en cet instant précis, alors que les députés de 25 États membres commémorent les personnes libérées il y a 60 ans de ce camp de la mort construit p ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner Frattini, members of the Council, over 50 years ago, the thought of peace for the people of a continent wrecked by two world wars was the one thing motivating the founding fathers of this European Union of ours – men such as Schuman, Monnet and Adenauer, and I wish they could be present in this House at this moment today, when Members from 25 Member States remember those liberated 60 years ago from the German Nazi death camp at Auschwitz-Birkenau.


Parmi les raisons de ce succès, on compte la combinaison de déclarations discrètes et d'ambitions modestes des pères fondateurs.

Among the reasons for success were the founding fathers' combination of low-key rhetoric and modest ambitions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pères fondateurs parmi ->

Date index: 2021-06-12
w