Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «purement et simplement jamais passé » (Français → Anglais) :

De nombreux films ayant atteint une renommée mondiale n’auraient purement et simplement jamais passé les frontières de leur pays de production sans le soutien de l’Europe[7].

Many films that have won global fame would simply not have left their country of production without European support [7].


Cela est le résultat du fait que, dans le passé, les banques ont souvent fonctionné purement et simplement sur des critères d'ordre économique et financier, sans aucune préoccupation des retombées sociales de leurs gestes.

This is because, in the past, banking operations were based solely on economic and financial criteria, without any concern for the social implications of these operations.


Par exemple, les défenses prévues au paragraphe 429(2) n'ont jamais été invoquées relativement à des activités qui sont interdites purement et simplement. Or, comme vous le savez, les dispositions sur la cruauté prévoient l'interdiction totale de nombreuses activités.

Subsection 429(2) defences, for example, have never been raised in respect of activities that are prohibited outright, and as you know, there are many activities in the cruelty provisions that are prohibited outright.


De nombreux films ayant atteint une renommée mondiale n’auraient purement et simplement jamais passé les frontières de leur pays de production sans le soutien de l’Europe[7].

Many films that have won global fame would simply not have left their country of production without European support [7].


12. souligne que, selon les récentes données présentées par la Commission lors de la réunion interinstitutionnelle sur les paiements qui a eu lieu le 30 mai 2012, toute réduction du niveau des crédits de paiement en deçà du plancher proposé par la Commission se solderait également par une autre augmentation des RAL, lesquels, à la fin de l'année 2011, se montaient déjà à un niveau jamais atteint jusqu'alors de 207 000 000 000 EUR; réitère, par conséquent, son appel au Conseil à se comporter de manière responsable et à s'abstenir de procéder à des réductions artificielles en décidant, a priori, du niveau global des paiements sans tenir c ...[+++]

12. Stresses that, according to the recent data presented by the Commission at the interinstitutional meeting on payments which took place on 30 May 2012, any reduction in the level of payment appropriations below that of the Commission proposal would also result in a further increase in the outstanding commitments (RALs), which at the end of 2011 already reached the unprecedented level of EUR 207 billion; reiterates, therefore, its call on the Council to act responsibly and refrain from making artificial cuts by deciding on the over ...[+++]


11. souligne que, selon les récentes données présentées par la Commission lors de la réunion interinstitutionnelle sur les paiements qui a eu lieu le 30 mai 2012, toute réduction du niveau des crédits de paiement en deçà du plancher proposé par la Commission se solderait également par une autre augmentation des RAL, lesquels, à la fin de l'année 2011, se montaient déjà à un niveau jamais atteint jusqu'alors de 207 000 000 000 EUR; réitère, par conséquent, son appel au Conseil à se comporter de manière responsable et à s'abstenir de procéder à des réductions artificielles en décidant, a priori, du niveau global des paiements sans tenir c ...[+++]

11. Stresses that, according to the recent data presented by the Commission at the interinstitutional meeting on payments which took place on 30 May 2012, any reduction in the level of payment appropriations below that of the Commission proposal would also result in a further increase in the outstanding commitments (RALs), which at the end of 2011 already reached the unprecedented level of EUR 207 billion; reiterates, therefore, its call on the Council to act responsibly and refrain from making artificial cuts by deciding on the over ...[+++]


Le néolibéralisme a purement et simplement ruiné l’économie et l’Europe a plus que jamais besoin de changement.

Neo-liberalism has plainly and simply ruined the economy and a wind of change in Europe is long overdue.


Une réponse correcte aux demandes de mobilité croissantes en Europe ne peut pas consister purement et simplement à tout miser sur des modes qui, selon votre rapporteur, ne seront jamais en mesure de répondre à ces demandes.

An answer to the growing mobility demands in Europe can not only and simply rely on modes which in your rapporteur's view will never have the capabilities to respond to this demand.


Troisièmement, les propositions qui limitent l'assistance financière de l'IFOP aux segments où la réduction de l'effort de pêche est obtenue par des réductions de capacité me semblent purement et simplement injustes et risqueraient de désavantager les pêcheurs dont les État membres choisissent de réduire l'effort par des plans prévoyant la réglementation du nombre de jours passés en mer.

Thirdly, the proposals which limit financial assistance from FIFG to segments where reduction of fishing effort is obtained through capacity reductions only seems to me unjust and would discriminate against fishermen whose Member States choose to reduce effort through schemes such as days at sea.


Évidemment, la motion à l'étude aujourd'hui qui vise tout simplement à contrôler, je ne dirai pas davantage, mais à contrôler purement et simplement ce qui se passe au Sénat en matière de dépenses publiques est tout à fait dans les questions qui nous intéressent actuellement.

The motion before us today, which calls for control-I will not say greater control, just control-to be exercised over how public money is spent at the Senate, is a timely topic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

purement et simplement jamais passé ->

Date index: 2024-06-04
w