Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puis—c'est que nous craignons que certaines personnes court-circuitent » (Français → Anglais) :

La présidente: Oui, mais l'une des difficultés dont nous avons parlé—et le projet de loi en parlera probablement avec beaucoup plus de clarté que je ne le puis—c'est que nous craignons que certaines personnes court-circuitent ce système en faisant parrainer un projet de loi devant le Sénat tout d'abord.

The Chair: Yes, but the one difficulty we brought up—and Bill will probably address it in a far more articulate fashion than I can—is that we were concerned some people might bypass this system by getting someone to sponsor a bill in the Senate first.


M. Lafrenière : Nous craignons que le surplus accumulé depuis plus de 275 ans soit attirant pour certaines personnes qui voudraient s'en accaparer, mais nous ne voudrions pas que ce soit une incitation à la démutualisation, puis que nous nous retrouvions avec des sociétés par actions.

Mr. Lafrenière: Our fear is that the surplus, which has been built over 275 years, is attractive to some people to leave with, and we don't want to create an environment where it is an encouragement to demutualize companies and find ourselves with stock companies.


Je me réjouis des mesures prises, mais je ne suis pas d'accord pour considérer qu'il s'agit d'une façon détournée de court-circuiter le processus normal d'immigration pour les personnes qui veulent faire entrer des membres de leur famille au pays (1135) M. Daniel Jean: Pour être bien clair, monsieur Siksay, nous essayons simplement de dire que nous recevons jour après jour un certain ...[+++]

I'm glad that's what happened, but I certainly don't share or support a view that this is somehow an end run around normal immigration procedures for people who are trying get family members into the country (1135) Mr. Daniel Jean: If I can clarify that, Mr. Siksay, what we were trying to say there is that everyday we get a number of requests where we need to balance the compelling interests and the fact that our ability to help has some limits.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis—c'est que nous craignons que certaines personnes court-circuitent ->

Date index: 2022-02-22
w