Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions répondre très » (Français → Anglais) :

La population de la Norvège est passée de quatre millions à cinq millions en très peu de temps, afin que nous puissions répondre aux besoins de l'industrie pétrolière et gazière et du secteur des exportations.

We have gone from four million to five million people in Norway in a very short time, so as to be able to deliver what we need for the oil and gas industry and also export.


Nous souhaitons également que les deux Chambres entérinent rapidement l'entente de libre-échange avec la Colombie pour que nous puissions répondre à la demande pour nos produits, qui s'avère fort avantageuse et qui fait suite à une visite très réussie d'acheteurs colombiens au Canada.

It is also our hope that the two chambers will quickly ratify the Free Trade Agreement with Colombia in order for our industry to respond to the demand for our products, which is very strong following a successful visit by Colombian buyers to Canada.


Au nom de mon conseil et des intérêts en matière de pêche que je représente, j'espère que ces remarques et les discussions qui suivront contribueront à une meilleure compréhension de l'importance de ce programme afin qu'ensemble, nous puissions veiller à ce que ces investissements précieux se poursuivent à l'avenir et soient peut-être accrus afin que nous puissions répondre aux besoins à long terme de cette industrie très précieuse à Terre-N ...[+++]

On behalf of my board and the fishing interests we represent, it is my hope that these remarks and the discussion we have afterwards will contribute to a greater understanding of the importance of this program so that together we may ensure that this valuable investment is continued into the future and perhaps enhanced so that we can meet the long-term needs of this very valuable industry in Newfoundland and Labrador.


Je crois que l'objectif primordial est de veiller à ce que l'ACIA n'abuse pas de ses pouvoirs, que nous puissions répondre très rapidement en cas de problème et nous avons le sentiment qu'un changement pourrait améliorer la manière dont fonctionne l'agence.

I think the primary objective behind that is just to make sure that the CFIA doesn't abuse the powers it has, that we can be very responsive very quickly if there is a problem and we feel that a change could improve how the CFIA works.


Je suis très heureuse que certains compromis aient été rejetés, comme par exemple la proposition de système d’étiquetage, afin que nous puissions enfin répondre aux demandes de millions de citoyens européens.

I am very glad that compromises, like the proposed labelling system, have been strongly rejected, so that we can fully meet the demands of millions of European citizens.


Je suis très heureuse que certains compromis aient été rejetés, comme par exemple la proposition de système d’étiquetage, afin que nous puissions enfin répondre aux demandes de millions de citoyens européens.

I am very glad that compromises, like the proposed labelling system, have been strongly rejected, so that we can fully meet the demands of millions of European citizens.


Il sera important que nous puissions signaler à M. Prodi et à cette nouvelle commissaire votre proposition d'accueillir des commissaires qui puissent répondre de manière très détaillée aux sujets qui les concernent.

We must be able to make Mr Prodi and his new Commissioner aware of your proposal to have Commissioners come and give detailed replies to questions which are relevant to them.


Je ne suis pas sûr que nous puissions répondre à cette question, mais c'est une question très importante à laquelle il faut répondre sans tarder.

I'm not sure we're in a position to answer that question, but it is a very important question that does have to be addressed immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions répondre très ->

Date index: 2022-09-19
w