Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence d'examen sur les armes légères
Examiner à fond
étudier sous tous ses angles

Vertaling van "puissions examiner tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner tous les tenants et aboutissants d'une question

examine a question in all its bearings


Conférence des Nations Unies chargée d'examiner les progrès accomplis dans l'exécution du Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légres sous tous ses aspects | Conférence d'examen sur les armes légères

RevCon | Review Conference on the Programme of Action on small arms and light weapons | United Nations Conference to Review Progress Made in the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects


étudier sous tous ses angles [ examiner à fond ]

consider fully


Comité ad hoc d'experts chargé d'examiner l'application de la Convention sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et de leur famille

Ad Hoc Committee of Experts for the Supervision of the Application of the Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and their Families
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne pense pas que nous puissions examiner tous les aspects dont vous avez parlé au cours d'une de nos séances, mais je pense que nous devons donner une idée de ce que nous aimerions réaliser avec le fonds pour les services de développement de la petite enfance—ce que ce fonds permettrait d'offrir.

I don't think we could possibly deal with the entire complexity that you've talked about in one of our meetings, but I think what we have to do is give people a bit of a feel for what it would look like on the ground if we were able to create an early childhood development services fund—what it would mean.


Je demande donc à tous les députés de la Chambre de bien vouloir mettre leur partisanerie de côté et d'appuyer mon projet de loi pour qu'au moins nous puissions examiner tous ensemble le moyen d'aider nos aînés les plus démunis à mieux vivre leur retraite bien méritée.

I am therefore asking all members of the House to set partisanship aside and support my bill so that we can work together to find a way to help our poorest seniors enjoy their well-deserved retirement a little bit more.


– (DE) Je demande à ce que tous les documents communiqués par la Hongrie à la Commission soient mis à notre disposition pour que nous puissions les examiner.

– (DE) I would like to ask that all the documents that Hungary has provided to the Commission be made available for inspection.


Nous avons pris le temps de discuter et de considérer tous les éléments pour nous assurer que tout était en ordre de telle sorte que nous puissions examiner la question que nous voulions soulever devant le comité, en espérant qu'il soit possible de la présenter éventuellement à cette Chambre de manière à ce que tous les députés puissent débattre de ses mérites.

We took the time for due deliberation and consideration in making sure that all was correct so we could debate the issue that we wished to present to the committee, with some hope of bringing it back to this place so that all members could debate its merits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je lui demande de coopérer avec nous afin d’éclaircir cette affaire. Ce n’est qu’ainsi que nous serons à même d’agir dans l’intérêt des contribuables et que nous pourrons tirer les conclusions qui s’imposent. Je regrette dès lors - même si je tiens à remercier toutes les personnes qui ont contribué à l’élaboration de ce rapport, les services, le secrétariat de la commission et mes collègues - de devoir vous recommander de voter contre le rapport de demain et de ne pas accorder la décharge sur ce budget, afin que nous puissions examiner avec sérieux tous les probl ...[+++]

That is why I am asking them to cooperate with us to clear up the matter: it is the only way that we will be able to act in the interests of tax-payers, and we will then be able to draw the correct conclusions I therefore regret – although I should like to thank everyone who worked with me in preparing the report, the services, the Committee Secretariat and my fellow Members – that I have to recommend that you vote against the report tomorrow and do not give discharge in respect of the budget, so that we can look seriously into all the matters I have mentioned.


Une étude sur la reproduction étalée sur plusieurs générations doit être effectuée afin que nous puissions examiner tous les aspects de la reproduction.

There has to be a multi-generation reproduction study so that we would be looking at all aspects of reproduction.


De toutes les façons, c’est une bonne idée d’examiner tous ces incidents afin que nous puissions savoir précisément ce qui s’est passé et si des décisions doivent être prises au niveau du fonctionnement de ce Parlement.

In all events, it is a good idea for all of these incidents to be examined and for us to see exactly what happened and if decisions need to be taken from the point of view of the operation of Parliament.


J’appelle tous les membres de cette Assemblée à voter pour demain, afin que nous puissions saisir l’occasion d’amener la Commission et les États membres à examiner avec soin les exigences du Parlement sur ces sujets d’actualité et y donner suite en temps utile.

I appeal to the Members of this House to vote ‘yes’ tomorrow, in order that we may seize our opportunity to get the Commission and the Member States to carefully examine Parliament’s demands on these outstanding items and, in due course, accede to them.


Précisément pour que la stricte vérité soit connue de tous et de toutes, pour que d'éventuels malentendus soient dissipés, et surtout pour que l'on puisse enfin rattraper le temps perdu pour l'examen de cette demande de levée d'immunité parlementaire et j'espère que le précédent du Conseil de l'Europe que vous avez évoqué - le Conseil de l'Europe auquel le gouvernement espagnol a accepté de s'adresser - j'espère que cela va vous permettre d'obtenir la même démarche du gouvernement espagnol le plus vite possible à l'égard du Parlement européen, afin qu'enfin nous puissions ...[+++]cette question et clore ce chapitre.

It was just so that the whole truth could be known by all, and possible misunderstandings avoided, and most importantly so that we could finally make up some lost time to look into this request for the waiver of parliamentary immunity. I hope that the precedent of the Council of Europe that you mentioned – the Council of Europe to which the Spanish government felt it could turn – will enable you to persuade the Spanish government to treat the European Parliament in the same way as soon as possible, so that we will finally be able to look into this issue and ...[+++]


Il est important que nous puissions examiner tous les effets qui relèvent du pouvoir fédéral.

It is important that we are able to look at anything that is federal.




Anderen hebben gezocht naar : examiner à fond     étudier sous tous ses angles     puissions examiner tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions examiner tous ->

Date index: 2025-02-02
w