Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissions décider ensemble " (Frans → Engels) :

Hier, j'ai demandé un débat d'urgence sur la situation des postes—pas un débat sur la législation, mais un débat au cours duquel la Chambre serait saisie de toutes les questions pour que nous ayons tous une idée des enjeux; pour que tous les partis, du gouvernement et de l'opposition, puissent exposer leurs vues; pour que tous comprennent bien ce qui nous attend et pour que nous puissions décider ensemble des mesures à prendre, et du moment où intervenir.

Yesterday I asked for an emergency debate on the postal situation—not a debate about legislating, but a debate in order to put all the issues on the floor so that we can all understand the impact; so that we can have input from all parties, government and other; and so that everyone can understand where we're going with this and can decide collectively what is the best action, and at what point.


Le seul fait que nous puissions nous lever ici dans cette Chambre, discuter démocratiquement et décider ensemble des politiques et de l'orientation de notre grand pays témoigne bien des réalisations de nos anciens combattants, qui se sont sacrifiés pour défendre notre société.

The very fact that we are able to stand in this House, democratically debate and decide the policy and direction of this great country is wholly a credit to the sacrifice of our veterans paid in order to defend our way of life.


Il vous appartiendra de décider si vous voulez que les deux sous-comités tiennent certaines audiences ou certaines consultations à Edmonton durant cet événement pour que nous ayons la possibilité d'entendre au niveau international des groupements de personnes et de familles appartenant aux différents organismes à l'origine de cet événement, notamment l'OPS, l'UNICEF et d'autres encore, et pour que nous puissions nous organiser afin de discuter ensemble des possi ...[+++]

The question for you will be whether the two subcommittees would be interested in holding some kind of consultation or hearing in Edmonton during this event, so we would have an opportunity to have an international group of families and people from the various sponsoring agencies, which include PAHO, UNICEF and others, and how we might proceed to talk together about what that might look like.


À ce propos, je suggère la création d’un groupe de travail comprenant un représentant du Parlement, un de la Commission et un du Conseil afin que nous puissions décider ensemble de l’organisation et de la planification des événements antérieurs et postérieurs à cette date.

At this point, I would like to propose that we appoint a political working group made up of a representative from the European Parliament, a representative from the Council and a representative from the Commission, so that we can decide jointly on how the days in the run-up to 25 March, and after it, are to be organised and planned.


Je voudrais terminer en faisant une proposition pour que nous ayons, maintenant que nous avons décidé la solidarité européenne, un système d’information macroéconomique et financier du secteur public, États membres et Union européenne, certifié par la Cour des comptes, pour que nous puissions avoir un ensemble d’informations fiables à l’échelle de l’Union européenne.

I should like to conclude by proposing that we introduce, now that we have decided on European solidarity, a macroeconomic and financial information system for the public sector – at Member State and European Union level – that is certified by the Court of Auditors, so that we may have a reliable set of data at European Union level.


Réjouissons-nous que l’Europe soit unie dans la paix et que nous puissions siéger ensemble dans une même assemblée législative avec une série d’institutions supranationales communes qui gouvernent et décident sur des sujets qui nous préoccupent mutuellement.

But this must be a debate about the future, not the past. Let us rejoice that Europe is united in peace and that we can sit together in the same debating chamber with a set of common supranational institutions of government deciding on matters of mutual concern.


C’est la raison pour laquelle nous avons décidé de réintroduire les axes principaux de ce texte, sous forme d’amendements au rapport, et j’appelle donc l’ensemble des groupes démocratiques à les soutenir pour faire en sorte que nous puissions, à côté de la nécessaire lutte contre le terrorisme, poursuivre efficacement des politiques de développement visant à la réalisation des objectifs du Millénaire, qui constituent la véritable r ...[+++]

That is why we have decided to re-introduce the main thrusts of this text, in the form of amendments to the report, and I therefore call on all of the democratic groups to endorse them so that, alongside the necessary fight against terrorism, we can carry out effective development policies aimed at achieving the Millennium Development Goals, which represent the real long-term – even very long-term – solution to terrorism and to all the suffering that it leaves in its disastrous wake.


J'espère que ces principes seront également respectés lors des négociations ultérieures avec le Conseil afin que nous puissions décider ensemble du budget 2001 pour le bien des citoyens.

I hope that in the course of further negotiations with the Council these principles will actually be upheld, and that in this way, we will be able to jointly adopt a budget for 2001 that benefits the citizens.


Nous avons décidé qu'elle devrait émigrer au Canada pour que nous puissions vivre ensemble dans un partenariat à long terme placé sous le signe de l'amour et du dévouement réciproques.

We decided that she should emigrate to Canada in order to live together with me in a loving, devoted, long-term partnership.


Il importe beaucoup que le Parlement se décide à donner aux Canadiens l'occasion de se faire entendre afin que nous puissions procéder ensemble à la réforme que souhaitent tous les Canadiens.

It is very important that Parliament get down to work and give Canadians an opportunity to be heard so that we can come together with the reform all Canadians want.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions décider ensemble ->

Date index: 2025-04-06
w