Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Acquiescer
Affecter en garantie
Attribuer un effet à
Concrétiser
Congédier
Constituer une sûreté
Donner
Donner acquiescement
Donner congé à
Donner corps à
Donner des arrhes
Donner effet à
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en garantie
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner son acquiescement
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une expression concrète à
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Gager
Grever
Matérialiser
Mettre en œuvre
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Puissiez-vous vivre des jours heureux!
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Traduire en pratique
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «puissiez pas donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugem ...[+++]

give give


En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Puissiez-vous vivre des jours heureux!

May you live in interesting times




Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner en gage | nantir | gager | donner en nantissement | donner en garantie | affecter en garantie

pledge


donner effet à [ traduire en pratique | mettre en œuvre | donner corps à | donner une expression concrète à | concrétiser | matérialiser | attribuer un effet à ]

give effect to


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


acquiescer | donner acquiescement | donner son acquiescement

assent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Michel Guimond: Monsieur le président, je vais essayer de formuler un bon commentaire pour que vous puissiez me donner le titre d'employé du mois chez McDonald's, comme vous l'avez donné à M. Bailey.

Mr. Michel Guimond: Mr. Chairman, I'm going to try to make a good comment so that you can designate me as employee of the month, just like they do at McDonald's, which is what you did for Mr. Bailey.


Le sénateur Comeau : Je peux comprendre que vous ne puissiez pas donner un ordre à M. Rabinovich, et nous ne voudrions pas que vous le fassiez, par contre, quand le président d'une institution canadienne est là pour rejoindre les francophones un peu partout dans le pays, nous voudrions qu'il essaie de faire partager ce sentiment d'appartenance à travers toutes les régions.

Senator Comeau: I can understand that you cannot give Mr. Rabinovich orders, and we would not want you to do so. However, when the president of a Canadian institution has a role to reach out to Francophones of the country, we would like him to have this feeling of belonging apply to all parts of the country.


Le sénateur Butts: Ce qui m'intéresserait, c'est que vous puissiez me donner une véritable définition du mot collectivité.

Senator Butts: I would be interested if you could give me a real definition of what you consider community.


Le sénateur Nolin: C'est la meilleure réponse que vous puissiez nous donner.

Senator Nolin: That is the best answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends que vous n'aurez peut- être pas de réponse aujourd'hui, mais j'apprécierais infiniment que vous puissiez me donner une réponse cette semaine.

I understand that you may not have an answer today, but I would really appreciate it if you could give me an answer this week.


Je voudrais donc que vous puissiez nous donner votre sentiment sur deux sujets, deux actions qui figurent dans notre résolution qui va être votée demain.

I should therefore like you to be able to give us your opinion on two topics, two actions that appear in our resolution, on which we shall be voting tomorrow.


Je pense toutefois qu’il est assez important de faire dès à présent cette suggestion d’un point de vue politique et j’apprécierais dès lors beaucoup que vous puissiez me donner une réponse.

I do, however, think that it is important enough to make this suggestion now from a political point of view, and I would therefore appreciate it very much if you could give me an answer.


Je comprends tout à fait que vous ne puissiez pas donner de détails de ce genre lors d’un débat public, mais cela nous aiderait beaucoup de savoir un peu plus précisément ce qui s’est effectivement passé.

I understand that you cannot reveal any details in a public debate, but it would be helpful to us to know what has actually happened in this respect in a little more detail.


Pour régler ce différend, je crois comprendre qu’il suffirait de modifier l’annexe 10 du protocole d’accord et j’aimerais que vous puissiez nous donner sur ce point des éléments de nature à nous rassurer.

In order to resolve this problem, I believe that it would only need an amendment to Annex 10 of the protocol to the agreement, and I would like you to be able to give us some fundamental points of reassurance on this matter.


Je suis tout à fait prête à vous donner pour mon groupe - avec tout le respect dû au Conseil, naturellement - toutes les suggestions utiles pour que vous puissiez remplir vos tâches de ce début d'année.

I am perfectly ready to offer you all my group's suggestions – with all respect of course – as may be necessary to enable you to perform your duties at the beginning of the year.


w