Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent voter là-dessus " (Frans → Engels) :

Il est certain que la Chambre des communes ajournera vers le milieu de juin, mais le message que vous nous transmettez, c'est que vous voulez que le projet de loi C-12 soit finalisé et que les parlementaires puissent voter là-dessus.

Firs, it is obvious that the House will adjourn towards the middle of June, but the message that you are sending us is that you want Bill C-12 be finalized and that Parliamentarians can vote on it.


Z. considérant que les États membres n'accordent pas tous à leurs citoyens la possibilité de voter depuis l'étranger et que, parmi ceux qui le font, les conditions de la privation du droit de vote varient grandement; que l'octroi à tous les citoyens de l'Union résidant en dehors de l'Union du droit de participer aux élections contribuerait à l'égalité électorale; que les États membres doivent néanmoins mieux coordonner leurs systèmes administratifs à cet effet afin d'éviter que les électeurs ne puissent voter deux fois dans deux Ét ...[+++]

Z. whereas not all Member States afford their citizens the possibility of voting from abroad, and among those that do, the conditions for deprivation of the right to vote vary greatly; whereas granting all Union citizens residing outside the Union the right to participate in elections would contribute to electoral equality; whereas, however, Member States need to coordinate their administrative systems better in order to prevent voters from voting twice in two different Member States;


Z. considérant que les États membres n'accordent pas tous à leurs citoyens la possibilité de voter depuis l'étranger et que, parmi ceux qui le font, les conditions de la privation du droit de vote varient grandement; que l'octroi à tous les citoyens de l'Union résidant en dehors de l'Union du droit de participer aux élections contribuerait à l'égalité électorale; que les États membres doivent néanmoins mieux coordonner leurs systèmes administratifs à cet effet afin d'éviter que les électeurs ne puissent voter deux fois dans deux Ét ...[+++]

Z. whereas not all Member States afford their citizens the possibility of voting from abroad, and among those that do, the conditions for deprivation of the right to vote vary greatly; whereas granting all Union citizens residing outside the Union the right to participate in elections would contribute to electoral equality; whereas, however, Member States need to coordinate their administrative systems better in order to prevent voters from voting twice in two different Member States;


Monsieur le Président, en fait, nous facilitons l'exercice du droit de vote en accordant aux gens un jour de plus pour voter et en allouant des ressources pour réduire la congestion dans les bureaux de vote, de telle sorte que les Canadiens puissent voter plus rapidement.

Mr. Speaker, in fact, we are making it easier to vote by giving them an extra voting day and allowing resources to reduce congestion at the polls so that voting is faster for Canadians.


Les dispositions spécifiques mises en place pour que tous les citoyens puissent voter constituent un domaine de compétence des États membres.

The specific arrangements put in place to ensure that all citizens can vote is a matter that falls under the competence of the Member States.


Moi, si j'ai à voter là-dessus, je vais voter contre les 45 heures et je vais voter en faveur des 36 heures.

If I had to vote on this, I would vote against 45 hours and in favour of 36 hours.


Je m'efforce également de concilier ce souci de facilitation avec l'objectif, à mon sens légitime, de préservation de l'intégrité du processus électoral : il faut faire en sorte que seuls ceux qui ont le droit de voter puissent voter, et qu'ils ne puissent le faire qu'une fois.

I'm also trying to reconcile that with the objective, which I think is understandable, of maintaining the integrity of the electoral process by ensuring that only the people who can vote do vote, and that they can only vote once.


Je pense qu’il fait preuve d’optimisme et que, dans certains cas, il va relativement plus loin que ce que ne permettent les Traités ou que ce à quoi certains d’entre nous seraient favorables: par exemple, le Parlement européen et les parlements nationaux doivent posséder le même degré de légitimité et je ne pense donc pas, à ce stade, que nous puissions réclamer que certaines personnes puissent voter lors des élections européennes alors qu’elles ne peuvent pas voter lors des élections législatives au niveau national.

I believe that it is optimistic and that, in some cases, it goes rather further than the Treaties allow or than some of us would support: for example, the European Parliament and the national Parliaments must have the same degree of legitimacy and I therefore do not believe that, at this point, we can ask that certain people be allowed to vote in the European Parliament elections when they cannot vote in elections to national Parliaments.


La proposition de la Commission a fait l’objet d’un calcul minutieux, et je tiens à vous rappeler que vous êtes censés voter là-dessus jeudi, à la veille de la conférence des donateurs qui aura lieu à Madrid.

The Commission’s proposal has been carefully weighed up, and I should like to remind you that you are due to vote on this matter on Thursday, the day before the donors’ conference in Madrid.


J'espère que la motion donnera lieu à un projet de loi d'initiative parlementaire et, selon la nouvelle procédure, que la Chambre en sera saisie afin que tous puissent en débattre et voter là-dessus.

I would hope that the motion would become a private member's bill and, based on our new procedure, be brought back to the House so everyone can debate and vote on it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent voter là-dessus ->

Date index: 2022-10-31
w