Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent remplacer celles " (Frans → Engels) :

Le règlement met en avant des techniques telles que l'anonymisation (la suppression des informations permettant d'identifier des personnes lorsque celles-ci ne sont pas nécessaires), la pseudonymisation (le remplacement par de faux identifiants des informations permettant d'identifier des personnes) et le cryptage (l'encodage de messages afin qu'ils ne puissent être lus que par des personnes autorisées) pour protéger les données à ...[+++]

The Regulation promotes techniques such as anonymisation (removing personally identifiable information where it is not needed), pseudonymisation (replacing personally identifiable material with artificial identifiers), and encryption (encoding messages so only those authorised can read it) to protect personal data.


La mise sur le marché de moteurs destinés à remplacer les moteurs qui sont déjà installés sur des engins mobiles non routiers, et qui sont conformes à des limites d'émission moins strictes que celles fixées dans le présent règlement, devrait être permise afin que les constructeurs puissent remplir leurs obligations en matière de garantie et assurer une disponibilité suffisante de ces moteurs sur le marché.

The placing on the market of engines intended to replace engines that are already installed in non-road mobile machinery, and which comply with less stringent emission limits than those laid down in this Regulation, should be permitted in order to allow manufacturers to fulfil their warranty obligations and to ensure sufficient availability of such engines on the market.


Le règlement met en avant des techniques telles que l’anonymisation (la suppression des informations permettant d’identifier des personnes lorsque celles-ci ne sont pas nécessaires), la pseudonymisation (le remplacement par de faux identifiants des informations permettant d’identifier des personnes) et le cryptage (l'encodage de messages afin qu'ils ne puissent être lus que par des personnes autorisées) pour protéger les données à ...[+++]

The Regulation promotes techniques such as anonymisation (removing personally identifiable information where it is not needed), pseudonymisation (replacing personally identifiable material with artificial identifiers), and encryption (encoding messages so only those authorised can read it) to protect personal data.


Le sénateur Kelleher: Je comprends cela, mais si les grosses banques sont en fait en train de fermer des succursales dans les plus petites localités, ne vaudrait-il pas la peine d'adopter des lois en faveur de petites banques avec une capitalisation plus limitée afin que celles-ci puissent ouvrir dans ces localités pour remplacer les succursales de grosses banques qui sont en train de fermer leurs portes?

Senator Kelleher: I understand that, but if the big banks are, in fact, closing branches in the smaller communities, would it not be worthwhile to bring in a form of legislation for small banks with smaller capitalization so that small banks would open in those communities to replace the branches of the large banks that are closing?


Le PFSI est un programme de transition seulement. Il ne vise pas à remplacer les programmes d'assurance maladie provinciaux ou territoriaux, mais plutôt à offrir une protection aux personnes admissibles avant que celles-ci puissent bénéficier d'une protection en matière de santé d'une province ou d'un territoire.

The IFHP has a transitional role only and is not designed to replace provincial or territorial health insurance programs, but provides coverage to eligible individuals prior to qualifying for provincial or territorial coverage.


Une démarche thérapeutique de résolution est destinée à reconstruire le tissu abîmé par la transplantation de cellules nouvelles qui puissent remplacer celles qui ont été détruites ou modifiées par la maladie.

A resolvent therapeutic approach aims to reconstruct the damaged tissue by transplanting new cells to replace those destroyed or altered by the illness.


Que la composition du comité soit la même que celle du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou de médicaments au moment de la prorogation de la première session de la législature actuelle, sous réserve que les membres du comité spécial puissent se faire remplacer de temps à autre selon les modalités prévues au paragraphe 114(2) du Règlement;

That the membership of the committee be the same as the membership of the Special Committee on the Non-Medical Use of Drugs at the time of prorogation of the First Session of the present Parliament, provided that substitutions may be made from time to time, if required, in the manner provided for in Standing Order 114 (2);


Nous voulons trouver des moyens de transport de voyageurs qui offrent la plus faible consommation unitaire d'énergie (1325) Enfin, je voudrais mentionner aussi la nécessité de mener des recherches sur de nouveaux carburants qui puissent remplacer ceux que nous consommons à l'heure actuelle, recherches qui de toute urgence doivent trouver d'autres applications que celles dans lesquelles nous les avons cantonnées dans le secteur énergétique.

We want to find ways of transportation that move people with the lowest energy consumption per unit (1325) Finally I might add the necessity of conducting research for alternative fuels for the ones we are presently using. Research badly needs a shift in emphasis from the one we have so far applied when it comes to the energy sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent remplacer celles ->

Date index: 2024-08-13
w