Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent facilement obtenir " (Frans → Engels) :

Les rapports environnementaux des entreprises et des autorités doivent mettre des informations à disposition à un niveau local, de sorte que les citoyens puissent facilement obtenir des données sur les émissions produites par les usines ou autres installations dans leur région.

Environmental reporting by companies and authorities needs to make information available at a local level so that people can easily obtain data on emissions from factories or other installations in their area.


Nous voulons qu'il y ait une composition équilibrée, que les militaires soient représentés et que les membres puissent facilement obtenir des expertises médicales, quel que soit le processus.

When we're talking about a balanced organization, we need the military experience and we need some medical expertise that is readily available, whatever way it's done.


Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré: «Il faut que le financement de la recherche soit alloué de manière compétitive, il faut que les postes soient attribués selon le mérite, il faut que les chercheurs puissent facilement obtenir des subventions ou accéder à des programmes de recherche à l'étranger.

European Commissioner for Research, Innovation and Science Máire Geoghegan-Quinn said: "We cannot continue with a situation where research funding is not always allocated competitively, where positions are not always filled on merit, where researchers can rarely take their grants or have access to research programmes across borders, and where large parts of Europe are not even in the game.


Allez-vous revoir le Règlement pour que les personnes handicapées puissent plus facilement obtenir un soutien adéquat de leur revenu?

Will you revisit the regulations and try to make it easier for persons with disabilities to get adequate income support?


32. souligne que la libéralisation des principaux marchés d'approvisionnement a renforcé la concurrence, ce qui peut par conséquent bénéficier aux consommateurs si ces derniers sont correctement informés et qu'ils sont en mesure de comparer les prix et de changer de fournisseur; constate que l'absence de transparence sur les principaux marchés d'approvisionnement, et notamment les secteurs de l'énergie et des télécommunications, a peut-être rendu plus difficile, pour les consommateurs en général, et pour ceux qui sont vulnérables en particulier, l'identification du tarif le plus adapté à leurs besoins, le changement de fournisseur et la compréhension du contenu des factures; demande à la Commission, aux États membres et aux entreprises de ...[+++]

32. Underlines that the liberalisation of the main supply markets has increased competition, which can therefore benefit consumers if they are properly informed and able to compare prices and change providers; notes that the lack of transparency in the main supply markets, including in the energy and telecommunication sectors, may have resulted, in some cases, in added difficulty for consumers in general and vulnerable consumers in particular in identifying which tariff is most suited to their needs, in changing providers and in understanding the items billed; calls on the Commission, the Member States and business to take the appropriate measures to ensure that consumers in general and vulnerable consumers in particul ...[+++]


Monsieur le Président, nous faisons en sorte que plus de Canadiens sans emploi puissent facilement obtenir des prestations plus rapidement et pendant plus longtemps.

Mr. Speaker, we are making it easier for more Canadians who lose their job to get more benefits sooner and for longer.


Nous devons nous assurer que les consommateurs se sentent légitimement rassurés lorsqu’ils achètent dans le marché intérieur et que, même en cas de litige, ils puissent facilement obtenir de l’aide et réparation.

We must ensure that consumers have a well-founded sense of security when shopping on the internal market and that, even when they end up in dispute, they can easily get help and redress.


Dans la mesure du possible, on ne voudrait pas que les bandits en aient ou que les criminels puissent en obtenir facilement, mais on sait que c'est impossible.

To the extent possible, nobody wants bad guys to have guns, and nobody wants it to be easy for criminals to get them, but we know that is impossible.


Si une entreprise ferroviaire exige ce type de certification, elle doit prendre les mesures nécessaires pour que les passagers puissent l'obtenir facilement et rapidement.

If a railway undertaking requires such certification, it must take the necessary measures to enable passengers to obtain it simply and quickly.


Si une entreprise ferroviaire exige ce type de certification, elle doit prendre les mesures nécessaires pour que les passagers puissent l'obtenir facilement et rapidement.

If a railway undertaking requires such certification, it must take the necessary measures to enable passengers to obtain it simply and quickly.


w