Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire criminelle
Agression par négligence criminelle
Agression à l'incendie criminelle
Juridiction criminelle
Juridiction pénale
Juridiction répressive
Mode de vie criminel
Question criminelle
Tribunal criminel
Tribunal pénal
Tribunal répressif

Vertaling van "criminels puissent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


moyen de transport aménagé de sorte que les animaux ne puissent s'échapper

escape-proof means of transport


faire en sorte que les fonds puissent commencer à être utilisés

funding flowing


Procédures pour s'assurer que les contractants conçoivent et construisent les nouveaux équipements de telle sorte que ceux-ci puissent utiliser des lubrifiants standardisés

Procedures to ensure that contractors design and build new equipment capable of using standardized lubricants


agression par négligence criminelle

Assault by criminal neglect


affaire criminelle | question criminelle

criminal matter




juridiction criminelle | juridiction pénale | juridiction répressive | tribunal criminel | tribunal pénal | tribunal répressif

criminal court


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il modifierait aussi la Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle afin que certains des nouveaux pouvoirs d’enquête prévus au Code criminel puissent être utilisés par les autorités canadiennes qui reçoivent des demandes d’assistance et afin que le commissaire de la concurrence puisse exécuter des mandats de perquisition délivrés en vertu de la Loi sur l’entraide juridique en matière criminelle, un sujet dont j'ai parlé tout à l'heure.

It would also amend the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act to make some of the new investigative powers being added to the Criminal Code available to Canadian authorities executing incoming requests for assistance and to allow the Commissioner of Competition to execute search warrants under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act that I spoke of earlier.


5. souhaite que les responsables de négligence criminelle et d'autres activités criminelles en relation avec les incendies soient traduits en justice et que les autorités locales et les dirigeants d'usines coopèrent afin de garantir à toutes les victimes un accès sans entrave à la justice pour qu'elles puissent y réclamer une indemnisation; salue les mesures d'aide aux victimes et à leurs familles qu'ont prises les gouvernements du Bangladesh et du Pakistan;

5. Expects those responsible for criminal negligence and other criminal activity in relation to the fires to be brought to justice, and local authorities and factory management to cooperate in order to guarantee full access to the justice system for all victims, so as to enable them to claim compensation; welcomes the steps which have already been taken by the Bangladeshi and Pakistani Governments to support the victims and their families;


Il est clair que les agences chargées de l'application de la loi ont besoin de suivre le même rythme de développement technologique que les criminels, afin de garantir que les crimes commis puissent être effectivement prévenus, ou détectés.

It is clear that law enforcement agencies need to keep pace with the technological development of criminals to ensure that the crimes they perpetrate can be effectively prevented or detected.


La confiscation empêche, en effet, que ces richesses ne puissent être utilisées pour financer d’autres activités criminelles, mettre à mal la confiance placée dans le système financier et corrompre la société légitime.

Confiscation prevents that criminal wealth may be used to finance other criminal activities, jeopardise the confidence in the financial systems and corrupt legitimate society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une proposition de la Commission visant à garantir que les avoirs des criminels puissent être gelés dans toute l'UE a été adoptée par le Conseil, et une task force des chefs de police a été créée pour améliorer la coopération opérationnelle entre les forces de police nationales.

A Commission proposal aimed at ensuring that the assents of criminals can be frozen throughout the EU has been adopted by the Council, and a task force of Police Chiefs has been set up to deliver improved operational cooperation between national police forces.


la deuxième proposition est encore plus ambitieuse, puisqu'elle prévoit le remplacement des longues procédures d'extradition entre États membres par un mandat d'arrêt européen, afin que les grands criminels puissent être appréhendés et déférés à la justice, où qu'ils se trouvent dans l'Union.

The second proposal was even more ambitious, providing for lengthy extradition procedures between Member States to be replaced by a European Arrest Warrant, so that serious criminals can be apprehended and returned to stand trial no matter where the are in the Union.


Puisqu'il ne fait aucune distinction entre les actes délibérés d'un criminel et ceux d'un innocent, le gouvernement pourrait au moins fournir le plus d'information possible pour que les non-criminels puissent éviter de faire des erreurs.

With no distinction being given to the deliberate actions of the criminal mind and the innocent mind, the government could at the very least offer as much information as possible to enable the non-criminal the opportunity to avoid making these mistakes.


- Les OBNL devraient être encouragés à évaluer leurs bonnes pratiques actuelles afin qu’ils puissent mieux se prémunir contre leur détournement à des fins de financement du terrorisme et à d’autres fins criminelles.

- NPOs should be encouraged to assess their existing good practices to strengthen further the prevention of their misuse for terrorist financing and other criminal purposes.


Il ne faut pas que les terroristes, les trafiquants de drogue, les trafiquants d'êtres humains ou autres criminels puissent circuler librement dans l'espace européen sans devoir rendre des comptes à la police ou à la justice.

Terrorists, drug traffickers, traders in human beings and other criminals most not be allowed to move around within Europe unhindered by the police or the judiciary.


Le sénateur Boisvenu : C'est sans doute pour cela que vous trouvez très important que le Code criminel soit renforcé, afin de faire en sorte que ces événements soient prévenus ou que, du moins, les criminels qui commettent ces actes criminels puissent être poursuivis plus facilement.

Senator Boisvenu: No doubt that is why you feel it is so important to strengthen the Criminal Code: to prevent this kind of thing from happening or, at the very least, to make it easier to prosecute the perpetrators of these crimes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

criminels puissent ->

Date index: 2021-09-20
w