Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent enfin obtenir " (Frans → Engels) :

Le gouvernement permettra-t-il à ces victimes de raconter leurs histoires dans un environnement sûr et sans danger afin qu'elles puissent enfin obtenir justice?

Will the government provide a safe and secure way for these victims to tell their stories and finally get justice at last?


Si nous voulons uniformiser les règles du jeu pour nos agriculteurs — et, ce qui est probablement plus important encore, pour ceux des pays en développement, pour qu'ils puissent enfin vendre leurs produits de base sur les marchés mondiaux, obtenir des devises étrangères et commencer à se développer —, le seul espoir que je vois pour mettre fin à ces subventions indécentes, ce sont les négociations à l'OMC.

If we are to level that playing field for our farmers, and probably even more important for developing countries, so that they can finally get their basic produce into global trade and earn some foreign exchange and start to develop — the only hope I see in dealing with these obscene subsidies is the WTO negotiations.


Il ne s'agit pas de mener une chasse aux sorcières, mais de faire en sorte que les agents de la GRC, hommes et femmes, qui mettent leur vie en danger partout au pays, puissent bénéficier d'un milieu de travail sécuritaire, exempt de toute forme d'intimidation et de menace à caractère sexuel, et où les gens peuvent enfin obtenir une promotion fondée sur le mérite, plutôt que sur le sexe.

This is not about a witch hunt. This is about ensuring that the RCMP officers, male and female, who go into their workplace and put their lives on the line in community after community across this country, can do so in an environment where they can be safe, free from intimidation, free from sexual threat, and at the end of the day that they can be promoted based on their merit, not on their sex.


Je pense donc qu'il est en mesure de comprendre pourquoi il est aussi important pour nous de pouvoir rencontrer le ministre et d'obtenir des réponses rapidement de la part du comité, de la part de la fondation qui s'occupe des fonds, de la part de tous ceux qui sont impliqués dans ce dossier, afin que les victimes puissent enfin être reconnues et qu'elles reçoivent ce à quoi elles ont droit avant de mourir.

So I think that he's able to understand why it is so important for us to meet with the minister and get answers quickly from the foundation managing the funds, from everybody involved in the file so that the victims are at last acknowledged and receive what they are entitled to before they die.


Je crois que nous avons obtenu un franc succès puisque, effectivement, le Conseil, lors de la conciliation, a accepté plusieurs choses: que la gestion soit centralisée, c’est-à-dire qu’elle soit effectuée au niveau européen, pour le budget de l’Union européenne, que la Commission double ses moyens pour la gestion dans le domaine de l’environnement, c’est-à-dire que de 1% on passe à 2%, que 50% du budget soient affectés à la biodiversité et à la protection de la nature et, enfin, que le budget de 2007 puisse être appliqué cette année et que les ONG puissent obtenir ...[+++]es moyens financiers dès cette année.

I believe that we have been truly successful since, during conciliation, the Council did in fact agree to several things: that the management of the EU budget be centralised, that is to say, that it be managed at European level; that the Commission double its resources for the management of the environment, that is to say, that there be an increase from 1% to 2%; that 50% of the budget be allocated to biodiversity and to environmental protection; and, finally, that it be possible for the 2007 budget to be applied this year and for NGOs to obtain financial resources starting this year.


Enfin, la Commission indiquait son intention de prendre les mesures nécessaires afin d'obtenir le soutien indispensable de l'autorité budgétaire de manière à ce que les enfants, qui ont manifestement besoin de fréquenter un établissement spécial, puissent recevoir le plus grand soutien financier possible.

Finally the Commission stated its intention to take the necessary steps to obtain essential support from the budgetary authority so that children who demonstrably need to enter a special establishment can receive the greatest possible financial support.


Finalement, je remercie du fond du c9ur tous les intervenants qui ont investi temps et argent afin que les francophones de l'Ontario puissent enfin obtenir justice.

In closing, I would like to thank, from the bottom of my heart, all those who have invested time and money to ensure that the francophones of Ontario might finally obtain justice.


Il est important que l'on soit parvenu à obtenir l'organisation pour demain, à Madrid, d'une réunion où les États-Unis, l'Union européenne, la Russie et les Nations unies puissent enfin concentrer leurs efforts dans le sens, je l'espère, de l'envoi immédiat d'une force d'interposition internationale, capable d'imposer le cessez-le-feu et la fin de toutes les violences.

One important development is that we have succeeded in organising a meeting, to take place tomorrow in Madrid, in which the United States, the European Union, Russia and the United Nations will, at last, be able to focus their efforts in the direction – it is to be hoped – of immediately sending an international peacekeeping force to the region which will be able to enforce the ceasefire and put an end to all the violations of rights.


Si, demain, nous pouvions obtenir que les hooligans récidivistes ne puissent pas assister à d'autres épreuves et si, enfin, comme M. Fode Sylla l'a indiqué tout à l'heure, nous avions la possibilité d'avoir un suivi sur un sujet tel que celui-là afin d'ouvrir une autre pédagogie sur le comportement dans les stades, ce serait le sport qui l'emporterait et non pas l'inquiétude politique.

If, in future, we could manage to prevent repeat offenders from attending other events, and if, finally, as Mr Fodé Sylla indicated earlier, we were able to monitor a subject such as that in order to develop new teaching on behaviour in stadiums, then sport, and not political concern, would win through.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent enfin obtenir ->

Date index: 2023-04-25
w