Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "puissent difficilement poursuivre " (Frans → Engels) :

[.] des élèves qui voudraient parfaire les connaissances linguistiques acquises au primaire et au secondaire puissent difficilement poursuivre des études universitaires dans leur langue seconde.

Other students would like to perfect the language skills they acquired in primary and secondary school by pursuing university studies in their second language [but] this option is currently not readily available.


PREND ACTE du rapport final du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique créé par le Secrétaire général des Nations unies; RAPPELLE que la Commission et le CEF/CPE ont été invités à poursuivre leurs travaux sur la base des travaux de ce groupe; PREND ACTE du document de travail des services de la Commission intitulé "Scaling up international climate finance after 2012" (Augmenter le financement international de la lutte contre le changement climatique après 2012); EST D'ACCORD avec la conclusion générale selon laquelle il sera difficile ...[+++]

TAKES NOTE of the Final Report of the UN Secretary General's Advisory Group on Climate Finance (AGF); RECALLS the invitation to Commission and the EFC/ EPC for further work on the basis of the AGF; TAKES NOTE of the Commission's staff working document 'Scaling up international climate finance after 2012'; CONCURS with the overall conclusion that it will be challenging but feasible to meet the commitment by developed countries to jointly mobilising USD 100 billion per year by 2020, in the context of meaningful mitigation action and transparency on implementation, to enable and support enhanced action on mitigation, including substantial finance to reduce emissions from deforestation and forest degradation (REDD-plus), adaptation, technolo ...[+++]


Pourtant, dans le projet de loi d'exécution du budget, il y a des éléments qui auraient pu être inclus dans un projet de loi distinct et qui auraient nécessité un débat important à la Chambre à l'étape de la deuxième lecture, un examen approfondi et une diligence raisonnable au comité afin que des questions difficiles puissent être posées au gouvernement, ainsi que la proposition d'amendements à l'étape du rapport. Par la suite, nous aurions pu, bien sûr, poursuivre le reste du processus législatif.

Yet in the budget implementation bill, there are items that in themselves could have been a separate bill and would have required substantial debate within the House at second reading, substantial review and due diligence activity at committee to ask the tough questions of the government, as well as the making of amendments at report stage, and then, of course, the rest of the legislative process.


Personne ne nie la complexité des problèmes lorsque les grossesses sont difficiles et non désirées - il y a de graves problèmes - mais, quoi qu’il en soit, ces choses-là ne devraient être discutées qu’en relation avec la nécessité de nourrir le respect de la vie et d’offrir aux femmes tout l’aide nécessaire afin qu’elles puissent choisir de poursuivre leur grossesse en toute liberté.

No one is denying the complexity of problems where difficult and unwanted pregnancies are concerned – there are serious problems – but, in any case, these things should not be spoken about except in relation to the need to nurture respect for life and to offer mothers all kinds of help so that they can freely choose to continue with their pregnancy.


J’estime par conséquent qu’il est urgent d’offrir des solutions transitoires, de sorte que les programmes puissent se poursuivre en cas de difficultés, que les citoyens européens ne voient pas entravées les activités qu’ils ont planifiées et que la confiance, toujours si difficile à établir, ne se trouve pas du même coup sapée.

I therefore believe there is an urgent need to offer transitional solutions so that programmes can continue if there are difficulties, so that Europe’s citizens are not hindered in their planned activities and the confidence which is in any case so very difficult to build up is not undermined at the same time.


Il serait difficile de justifier la décision de ne pas respecter notre habitude de lever la séance à 15 h 30 le mercredi pour que ces comités puissent faire leur travail plutôt que de laisser la séance du Sénat se poursuivre et accorder la permission aux comités de siéger en même temps.

We would be hard pressed to find a reason to not continue with our practice of rising at 3:30 on Wednesdays in order that those committees may do their work, as opposed to allowing debate to continue and granting leave for committees to meet even though the Senate is sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent difficilement poursuivre ->

Date index: 2023-05-09
w