Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse-t-elle apparaître aujourd " (Frans → Engels) :

Toutefois, avec la vision et la détermination à prendre le bon virage à chacun de ces carrefours, il existe une chance, aussi mince puisse-t-elle apparaître aujourd’hui, que l’impasse actuelle puisse être dépassée.

However, with the vision and determination to take the right turn at each of these crossroads, there is a chance that the current impasse can be overcome, however far off that might appear now.


À titre de suivi, la Commission recommande aujourd'hui un ensemble de mesures opérationnelles - assorties des garanties nécessaires - devant être prises par les entreprises et les États membres afin d'accélérer ce travail avant qu'elle puisse déterminer s'il sera nécessaire de proposer des mesures législatives.

As a follow-up, the Commission is today recommending a set of operational measures – accompanied by the necessary safeguards – to be taken by companies and Member States to further step up this work before it determines whether it will be necessary to propose legislation.


Aujourd'hui, par exemple, dans le secteur des télécommunications, le seul moyen de transférer des droits d'utilisation du spectre radioélectrique consiste à procéder indirectement, soit par l'intermédiaire d'opérations de fusion et d'acquisition (soumises aux règles de la concurrence), soit en restituant la licence à l'administration afin qu'elle puisse être réattribuée sous la forme d'une nouvelle licence au terme d'une procédure de sélection publique et ouverte.

For example, in the telecommunications sector, the only way today to transfer the rights to use radio spectrum is indirectly through mergers and acquisitions (subject to competition rules) or through handing back to the administration the licence, which would subsequently be offered as a new licence pursuant to the necessary public and open selection procedures.


Cela dit, d'après la loi telle qu'elle existe aujourd'hui, si je suis juge de première instance ou un juge de la cour d'appel dans une province quelconque, d'après l'arrêt Feeney, il doit y avoir un mandat avant que l'on puisse entrer dans une habitation afin d'arrêter quelqu'un.

Having said that, the state of the law as it now stands, if I am a trial judge or a judge in the Court of Appeal in whatever province in this country, is that Feeney requires that there be a warrant before you can enter into a dwelling-house for the purpose of arresting someone.


L'Union européenne soutient la MSO depuis le début des opérations de la mission et elle continue à jouer un rôle actif en veillant à ce que celle-ci puisse exécuter ses missions de la meilleure façon possible, notamment grâce au nouveau financement annoncé aujourd'hui.

The European Union has been supporting the SMM from the beginning of the Mission's operations and continues to play an active part in ensuring that it is able to execute its tasks in the best possible way, including through the new funding announced today.


Afin que l'échéance de juin pour l'adoption de la proposition par les colégislateurs, telle que fixée par la déclaration UE-Turquie du 18 mars, puisse être respectée, la Commission doit présenter aujourd'hui une proposition visant à inscrire la Turquie sur la liste des pays dont les ressortissants sont exemptés de l'obligation de visa; elle permet ainsi l'écoulement d'une période de huit semaines entre la date où le projet est transmis aux parlements nationaux et celle de son adoption.

In order to meet the June deadline for adoption by the co-legislators, as set by the 18 March EU-Turkey Statement, a Commission proposal to put Turkey on the visa free list has to be tabled today to allow an eight-week period to elapse between a draft being made available to national Parliaments and its adoption.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire qu’il est regrettable que la Présidence suédoise ne puisse être représentée ici aujourd’hui au niveau ministériel adéquat, parce qu’elle n’a pas été invitée.

– Mr President, I would just like to say that it is regrettable that the Swedish Presidency could not be represented here today at the appropriate ministerial level, because it has not been invited.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement dire qu’il est regrettable que la Présidence suédoise ne puisse être représentée ici aujourd’hui au niveau ministériel adéquat, parce qu’elle n’a pas été invitée.

– Mr President, I would just like to say that it is regrettable that the Swedish Presidency could not be represented here today at the appropriate ministerial level, because it has not been invited.


Il doit apparaître plus clairement quelles informations doivent être présentées à la Commission afin qu'elle puisse ouvrir une enquête.

It must be made clearer which information has to be presented for the Commission to initiate an investigation.


Eu égard aux circonstances tragiques et sinistres qui ont entouré le décès de M. Michael O' Leary à Prague le samedi 21 avril dans la soirée ; étant donné que la boisson qu'il consommait semble avoir été corsée lors d'une soirée à laquelle il participait avec des collègues d'une organisation de jeunes agriculteurs irlandais, et que son collègue, M. Padraig McNally, qui a été trouvé à ses côtés, présentait des traces de rohypnol dans le sang, selon le protocole établi par un toxicologue ; étant donné enfin que le premier rapport d'autopsie laisse apparaître que M. O' Leary est mort d'un mélange alcool-médicament, qu'il n'a pas subi de b ...[+++]

Given the tragic and sinister circumstances surrounding the death of a Mr Michael O’ Leary in Prague on Saturday evening, 21 April; given that it appears that he was the victim of having his drink spiked while out enjoying himself with colleagues from an Irish young farmers' organisation; given that his colleague Mr Padraig McNally who was found nearby had traces of rohypnol in his blood toxicology report; given that the initial autopsy reports say that Mr O’Leary died of a combination of alcohol and some form of medication and had not sustained any physical injuries; and given that it now appears that the Czech authorities are treat ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse-t-elle apparaître aujourd ->

Date index: 2025-01-02
w