Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse réagir efficacement " (Frans → Engels) :

Pour que le dépositaire puisse réagir efficacement à une possible insolvabilité du tiers, il doit mettre au point des plans d'urgence, et notamment la possibilité de sélectionner d'autres prestataires.

For the depositary to effectively respond to a possible insolvency of the third party, it should undertake contingency planning, including the possible selection of alternative providers as may be relevant.


Ensuite, il nous faut des systèmes de surveillance pour que, lorsque survient une erreur, ou quelque chose d'inhabituel, comme ce qui est arrivé à Walkerton, le système puisse réagir efficacement et protéger la population.

Then, we need monitoring systems so that, when a mistake occurs, or something unusual happens, such as what happened in Walkerton, the system will respond effectively to protect people.


Nous sommes vraiment heureux que vous vous penchiez sur ces questions pour que le gouvernement puisse réagir efficacement aux défis et aux conséquences du contexte qui s'est établi depuis le 11 septembre.

We really appreciate the fact that you're doing this so that the government can respond effectively to challenges and consequences created by the post-September 11 environment.


Il est donc capital, non seulement que nous financions ses opérations, mais que nous appuyions également son développement institutionnel pour qu'il puisse réagir efficacement à la crise et aux urgences, en l'occurrence en Syrie.

It is of fundamental importance that we not only fund their operations but also support their institutional development so they are able to effectively respond to the crisis and emergencies, within Syria in this case.


Pour que le dépositaire puisse réagir efficacement à une possible insolvabilité du tiers, il doit mettre au point des plans d’urgence, et notamment prévoir des stratégies de rechange et éventuellement la possibilité de sélectionner d’autres prestataires.

For the depositary to effectively respond to a possible insolvency of the third party, it should undertake contingency planning, including the design of alternative strategies and the possible selection of alternative providers as may be relevant.


6. rappelle que la Chine profite largement d'avantages commerciaux par rapport à l'Union du fait de subventions publiques ciblées auxquelles elle fait appel par l'intermédiaire de constructions juridiques les plus diverses; en appelle instamment à la Chine pour qu'elle adapte ses programmes d'aides d'État aux règles pertinentes de l'OMC; invite par ailleurs la Commission à réformer le règlement antisubventions afin que l'Union puisse réagir efficacement aux grands défis posés par la Chine;

6. Points out that China has established very considerable trade advantages for itself in relation to the EU through targeted state subsidies, using a great variety of legal constructs; urges China to bring its state subsidy programmes into line with relevant WTO law; further calls on the Commission to reform the anti-subsidy regulation in order for the EU to be able to respond effectively to the considerable challenges presented by China;


Mettons-nous maintenant au travail pour réformer et revitaliser l'ONU de telle sorte qu'elle puisse réagir plus efficacement et de façon moins catastrophique aux crises humanitaires qui surviendront à l'avenir dans le monde.

Let us now set to work to reform and revitalize the United Nations so that it is able to deal more effectively and less catastrophically with future humanitarian crises that arise in the world.


Même au sein du Conseil de sécurité, un certain nombre d'initiatives sont actuellement en cours, notamment en ce qui concerne les activités qui ont lieu en Afrique, au Sierra Leone—M. Pratt, mon envoyé spécial, revient d'ailleurs de cette région—et dans d'autres régions de façon à envisager les moyens de trouver des appuis au sein des Nations Unies pour que l'on puisse réagir plus efficacement.

Even in the Security Council, a number of initiatives are presently under way, particularly as we look at activities in Africa, in Sierra Leone—in fact Mr. Pratt, who's my special envoy, just returned from that area—and other areas to see how we can mobilize support to the United Nations for a more effective reaction.


Ces rapports devraient contribuer à ce que la politique de l’Union européenne puisse réagir efficacement face aux défis économiques et sociaux.

These reports should ensure that European Union policy can react effectively to the economic and social challenges.


Il faut une plus grande flexibilité budgétaire que dans l’actuel cadre financier pluriannuel si nous voulons que l’Union européenne puisse mettre en œuvre les engagements qu’elle a contractés et qu’elle puisse réagir plus efficacement aux événements urgents et inattendus.

Greater budgetary flexibility is required than in the current multiannual financial framework if we want the European Union to be able to implement the commitments it has made and react more effectively to urgent and unexpected events.


w