Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse rien nous promettre " (Frans → Engels) :

Nous ne pouvons rien vous promettre, sinon que chaque député et chaque sénateur recevra un exemplaire de ce rapport.

We cannot promise anything, but we can guarantee that every MP and every senator will get this report.


Je vous assure, caporal, et je l'ai dit partout où nous nous sommes arrêtés, nous ne pouvons rien vous promettre, mais je peux vous garantir que vos préoccupations figureront dans notre rapport et qu'on y prêtera attention.

Rest assured, Master Corporal, and I've said this in every place we've been to, that we can't guarantee anything, but we can guarantee that your concerns will be put in that report and they will listened to.


Je suis déçu que le commissaire ne puisse rien nous promettre de plus à ce sujet.

We must have more cooperation; I am disappointed that the Commissioner cannot promise us more in relation to that.


Nous avons obtenu l'opinion de Canadiens, de familles et de mères au sujet de ce type de communications, et ils étaient très irrités que personne ne puisse rien faire.

We would get comments from Canadians, families coming in, moms calling in about this type of communication, and they were very upset that nobody could do anything.


Je suis impatiente d’entendre les progrès réalisés lors de la réunion et, bien que je ne puisse rien promettre quant à l’issue, je tenterai de persuader mes collègues de réserver un accueil favorable à toute demande fondée de la Commission relative à un transfert temporaire de moyens budgétaires, afin de participer pleinement à l’élaboration d’un tel plan d’action international.

I look forward to hearing of the progress made at the meeting and whilst I cannot make any promises as to the outcome, am ready to try to persuade my colleagues to give favourable consideration to any substantiated request from the Commission for a temporary transfer of budgetary resources to allow them to participate fully in the drawing up of such an international plan of action.


Disons-le clairement: ou nous avons un budget permettant à l’Europe de fonctionner ou nous ne pourrons rien promettre pour l’Europe.

Let us say this clearly: either we have a budget that enables Europe to operate or we cannot promise anything for Europe.


Disons-le clairement: ou nous avons un budget permettant à l’Europe de fonctionner ou nous ne pourrons rien promettre pour l’Europe.

Let us say this clearly: either we have a budget that enables Europe to operate or we cannot promise anything for Europe.


Donc bien que je ne puisse pas vous promettre qu'il n'y aura jamais de pratiques de gestion répréhensibles, ni de personnes qui n'assument pas leurs responsabilités, je pense que nous avons mis en place un cadre de reddition de comptes qui permettra de déceler les problèmes des le départ de façon à ce que des mesures correctrices puissent être prises (1650) M. Alex Shepherd: Donc à tout le moins, il y a un contrat de 500 000 $, et dans un deuxième temps, nous avons payé 500 000 $ et n'avons ...[+++]

So while I can't guarantee that there will never be a case of improper management practices or where an individual fails to live up to his or her responsibilities, I believe the accountability frameworks are in place to identify problems earlier on, so that appropriate corrective measures can be taken (1650) Mr. Alex Shepherd: So as a minimum, there's a $500,000 contract, and with the second one, we paid $500,000 and didn't get anything for our money.


Il ne s'agit pas d'un refus du Conseil quant à ce comité interinstitutionnel, il s'agit de ne pas créer une instance d'appel qui puisse être consultée de façon quasi systématique car cela ne nous semble en rien souhaitable.

It is not about the fact that the Council does not want this interinstitutional committee; it is about making sure that we do not create a court of appeal that is approached quasi-systematically, because we do not think that that will be to anyone’s benefit.


M. Yost : La seule chose que nous avons dite aux représentants du laboratoire et aux fonctionnaires du ministère de la Sécurité publique, c'est que nous étions très conscients des pressions qui s'exerçaient sur tous les laboratoires et que tôt ou tard, il y aurait des nouvelles au sujet de ces 14 millions de dollars, et on ne pouvait évidemment rien leur promettre.

Mr. Yost: The only thing we said to the laboratory representatives and the officials from the ministère de la Sécurité publique is that we were very aware of the pressures on all the laboratories and that sooner or later there would be news about the $14 million, but obviously we could not promise them anything.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse rien nous promettre ->

Date index: 2021-01-09
w