Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse laisser croire » (Français → Anglais) :

Il s'agit ici de reprendre une clause figurant dans la directive 2009/39/CE permettant d'éviter qu'un aliment ne répondant qu'à une seule exigence isolée puisse laisser croire qu'il peut être destiné aux catégories de population ou aux régimes définis par ce règlement.

The aim here is to include a clause that appears in Directive 2009/39/EC to prevent giving the impression that a food that meets only one requirement can be used for the people or diets covered by this regulation.


Bien que la couverture médiatique des crimes violents puisse laisser croire qu'ils augmentent d'une année à l'autre, la réalité est bien différente.

Even though the media coverage of violent crime may lead us to believe that the number of such crimes increases every year, the reality is totally different.


Bien que la couverture médiatique des crimes violents puisse laisser croire qu'il y a eu une augmentation au fil des années, cela ne reflète pas la réalité.

Although media coverage of violent crimes may suggest that they have been on the rise over the years, that does not reflect reality.


Ils sont dans une situation difficile et je ne voudrais certainement rien faire ou rien dire en tant que député, en tant que membre de ce comité ou membre du caucus conservateur qui puisse laisser croire que nous incitons les gens à quitter l'agriculture.

It's tough for them, and I certainly wouldn't want to do or say anything as a member of Parliament or as a member of this committee or as a member of the Conservative caucus to suggest that we were actually encouraging people to move off the farm.


Je trouve ahurissant que le député puisse laisser croire que la gestion des approvisionnements n'est pas avantageuse pour les producteurs laitiers du Québec.

I am shocked to hear the hon. member suggest that supply management is not a positive thing for dairy producers in Quebec.


Pourquoi le gouvernement insiste-t-il pour appliquer des exigences tout à fait illogiques en ce qui a trait à l'étiquetage des produits alimentaires en provenance des États-Unis et destinés aux bateaux de croisière, alors qu'il n'y a absolument rien qui puisse laisser croire à des problèmes passés, présents ou à venir?

Why is the government insisting on completely illogical labelling requirements for food shipments on their way from the United States to cruise ships when there is absolutely no evidence of past, present or future problems?


Monsieur le Commissaire, Madame la Présidente, je voudrais également attirer votre attention sur la nécessité d'analyser le texte de la communication afin d'être absolument certain que rien dans son contenu puisse effrayer les gens et laisser croire que cette recommandation fait de quelque manière que ce soit la promotion de la consommation de drogue.

I should also like to point out to him and to you, Madam President, that he needs to go through the text of his communication to make absolutely certain there is nothing in it which will frighten people into thinking that this recommendation is in any way promoting drug use.


Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis, a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radicaux et moi-même souscrivons.

For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’, justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.


Pour notre Parlement, en revanche, le fait que cette affaire soit soulevée de nombreuses années après les faits et que l’on puisse objectivement laisser entendre ou faire croire que, derrière cette reconnaissance tardive par les autorités allemandes d’une éventuelle culpabilité de Cohn-Bendit, il puisse y avoir un soupçon de fumus persecutionis , a justifié cette prise de position de notre commission, à laquelle mes collègues radicaux et moi-même souscrivons.

For Parliament, on the other hand, the fact that the case has been raised many years after the alleged incident and that there could objectively be a suspicion or a suggestion that, behind this belated recognition by the German authorities of the possible guilt of Mr Cohn-Bendit, there might conceivably lie ‘fumus persecutionis’ , justifies the stance taken by our committee, which I and my fellow Radical Members support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse laisser croire ->

Date index: 2025-05-03
w