Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisse finalement venir " (Frans → Engels) :

Cette femme avait attendu plusieurs années pour que son mari puisse finalement venir la rejoindre.

The wife had waited years for her husband to finally be able to join her.


Rappelons qu’Andreï Sakharov, Lech Wałęsa et Nelson Mandela sont tous des prix Nobel qui ont vécu à un moment donné dans des pays répressifs qui ont finalement été réformés. Et ce soir, nous exprimons notre espoir que Liu Xiaobo puisse venir allonger cette liste non seulement dans la Chine d’aujourd’hui, mais aussi dans une Chine future dans laquelle les droits de l’homme seront pleinement respectés.

Let us remember that Andrei Sakharov, Lech Wałęsa and Nelson Mandela were all Nobel laureates who once lived in repressive countries which were ultimately transformed, and tonight express our hope that Liu Xiaobo may join this list not simply in the China of today but in a China where human rights are fully respected one day in the future.


La Conférence intergouvernementale doit être convoquée juste après le sommet à venir, pour que le document final puisse être prêt vers la fin de cette année.

The intergovernmental conference ought to be convened immediately after the forthcoming summit, so that the final document can be ready by the end of this year.


Donc, il faut que le ministre du Commerce international et le gouvernement fédéral fassent preuve d'imagination pour venir en aide à l'industrie afin qu'elle puisse traverser cette période turbulente et se rendre au bout du processus juridique pour, finalement, avoir gain de cause.

The Minister for International Trade and the federal government will have to use their imagination in coming to the aid of the industry to help it get through these turbulent times and through the legal process and come out a winner.


Est-ce que le ministre, après les mois qui sont passés, va en venir finalement à appliquer la recommandation que le ministre de l'Environnement faisait sienne, c'est-à-dire qu'il y ait une étude d'impact, qu'il y ait une étude d'évaluation de l'ensemble de la situation, qu'on ait des audiences publiques, de telle sorte que le public puisse savoir quelle sera la meilleure solution pour la question des vols internationaux?

After all these months have passed, will the minister finally get around to implementing the recommendation made by the Minister of the Environment: an impact study, an overall assessment of the situation and public hearings to enable the public to find out what the best solution for international flights will be?


La chose à laquelle nous serions en droit de nous attendre faisant face à cette réalité, c'est que l'opposition officielle, plutôt que de parler, encore une fois sur une simple base partisane, puisse s'élever-je leur demande de le faire une seule fois-au-delà de ses intérêts partisans, de penser à l'intérêt de la population, de penser à mieux servir la population et venir, finalement, travailler en partenariat.

Given that reality, instead of always playing politics, the official opposition should rise above partisanship and, just this once, think about the people's interest, try to serve them better and, finally, work in partnership.


A cette fin, la Commission propose: - de maintenir inchange le role de sa communication adressee au Conseil ECOFIN de mars; - de developper le contenu de la communication destinee au Conseil ECOFIN de juillet; cette communication fera l'inventaire des actions mise en oeuvre par les Etats membres en application des orientations du rapport economique annuel le plus recent; sur la base des nouvelles pevisions pour l'annee en cours et pour l'annee suivante, elle reappreciera les perspectives economiques a court et - en cas de besoin - a moyen terme, et elle exposera les vues de la Commission sur les orientations de politique economique et budgetaire a retenir pour l'annee a venir; cette c ...[+++]

The Commission accordingly proposes that: - the role of its communication to the Ecofin Council meeting in March should be left unchanged; - the content of the communication to the Ecofin Council meeting in July should be developed; the communication will list the measures taken by the Member States pursuant to the guidelines contained in the most recent Annual Economic Report; on the basis of the new forecasts for the current year and for the following year, the communication will reassess the short-term and, if necessary, the medium-term outlook and will set out the Commission's views on the economic and budgetary policy guidelines to be applied in the year ahead; the communication will be transmitted to Parliament and the Economic an ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse finalement venir ->

Date index: 2022-01-15
w