Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse comprendre davantage » (Français → Anglais) :

s'engager à rédiger des textes juridiques de meilleure qualité de sorte que la législation de l'UE soit correcte, compréhensible, claire et cohérente et que tout un chacun puisse comprendre, plus facilement et avec davantage de certitude, ses droits et ses obligations.

Commit to better legal drafting so that EU laws are correct, comprehensible, clear, and consistent - so that everyone understands their rights and obligations easily and with certainty.


C'est pourquoi j'ai dit que, à mesure que nous obtiendrons des précisions sur le plan du gouvernement pour lutter contre les changements climatiques, les députés auront un rôle essentiel à jouer pour qu'on puisse comprendre davantage comment mes recommandations seront mises en œuvre dans un proche avenir.

That is why I said that as we go forward, as we receive clarity from the government on the plan to address climate change, members of Parliament will have a key role to play in creating a better understanding of how my recommendations will be taken into account in the near future.


s'engager à rédiger des textes juridiques de meilleure qualité de sorte que la législation de l'UE soit correcte, compréhensible, claire et cohérente et que tout un chacun puisse comprendre, plus facilement et avec davantage de certitude, ses droits et ses obligations;

Commit to better legal drafting so that EU laws are correct, comprehensible, clear, and consistent - so that everyone understands their rights and obligations easily and with certainty;


J'ai cru comprendre que vous souteniez que, pour que la protection de la vie privée soit optimale, il fallait qu'il y ait une coordination, qu'on s'entende, qu'on ait des règles de base qui puissent s'appliquer partout et qu'on puisse appliquer de meilleures règles qui ressembleraient davantage à celles dont s'est doté le Québec. Est-ce que j'ai bien compris votre intervention?

I thought you were maintaining that for optimal privacy protection, there would have to be coordination, agreement and basic rules applicable everywhere, and we should be able to apply the best rules, those that more closely resemble Quebec's. Did I understand your intervention clearly?


30. s'inquiète de la complexité croissante des documents de consultation et estime que des efforts doivent être faits, notamment en utilisant davantage les livres blancs et en les simplifiant de manière à encourager des réponses de la part des parties prenantes, tout en améliorant leur accessibilité pour les citoyens; suggère que la Commission étudie la possibilité de mettre en place un test de clarté, pour s'assurer que les documents de consultation soient faciles à comprendre et que l'on puisse aisément y répondre;

30. Expresses concern at the increasing complexity of consultation documents, and considers that efforts should be made, including the increased use of White Papers, to simplify them so as to aid and encourage responses from the relevant stakeholders, while increasing their accessibility for citizens; suggests that the Commission should investigate whether a ‘clarity test’ could be introduced, to ensure that consultation documents are easy to understand and reply to;


31. s'inquiète de la complexité croissante des documents de consultation et estime que des efforts doivent être faits, notamment en utilisant davantage les livres blancs et en les simplifiant de manière à encourager des réponses de la part des parties prenantes, tout en améliorant leur accessibilité pour les citoyens; suggère que la Commission étudie la possibilité de mettre en place un test de clarté, pour s'assurer que les documents de consultation soient faciles à comprendre et que l'on puisse aisément y répondre;

31. Expresses concern at the increasing complexity of consultation documents, and considers that efforts should be made, including the increased use of White Papers, to simplify them so as to aid and encourage responses from the relevant stakeholders, while increasing their accessibility for citizens; suggests that the Commission should investigate whether a ‘clarity test’ could be introduced, to ensure that consultation documents are easy to understand and reply to;


Virgile utilise, par exemple, la technologie et la technique de la métaphore, et il s'en sert pour que Dante parvienne à une connaissance supérieure, pour qu'il puisse comprendre davantage et mieux le sens du monde dans lequel il vit.

For example, he uses the technology and technique of metaphor, and he does so in order to bring Dante to greater knowledge, to a greater and better understanding of the meaning of the world in which he lives.


Qu'il s'agisse d'élever sept enfants seule tout en travaillant pour les faire vivre, qu'il s'agisse de participer à la mise sur pied et à l'application de cours de formation pour les Métis, qu'il s'agisse d'être la première femme nommée au sénat de l'Université de l'Alberta ou d'être la première femme autochtone à diffuser à la radio commerciale, qu'il s'agisse de ses efforts en ce qui concerne les magasins d'artisanat métis ou les logements pour les Métis, qu'il s'agisse de ses liens avec 30 petits-enfants et 15 arrière-petits-enfants, avec les joies et les devoirs que cela suppose et que je comprends très bien et que j'espère partager davantage avec mes propres pe ...[+++]

Whether it has been responsibility in raising seven children on her own while working to support them, whether it has been involvement in the development and application of training courses for Métis, whether it has been as the first woman named to the University of Alberta Senate, or the first aboriginal woman to broadcast on commercial radio, whether it has been involvement with Métis craft stores or housing, or even whether it has been her involvement with her 30 grandchildren and 15 great-grandchildren, the duties and joys of which I personally fully appreciate and hope to share more of with my own in the future, it must be understood that the key word in Thelma Chalifoux's vocabulary has been " responsibility" - responsibility for her ...[+++]


Nous devons : - démontrer à nos citoyens les avantages de la Communauté et du traité de Maastricht ; - rendre la Communauté plus ouverte, afin qu'un débat public sur ses activités puisse avoir lieu en toute connaissance de cause ; - respecter l'histoire, la culture et les traditions de chacune des nations, en ayant une idée plus claire de ce que doivent faire les Etats membres et de ce qui doit être fait par la Communauté ; - faire comprendre que la citoyenneté de l'Union confère à nos citoyens ...[+++]

We must: - demonstrate to our citizens the benefits of the Community and the Maastricht Treaty; - make the Community more open, to ensure a better informed public debate on its activities; - respect the history, culture and traditions of individual nations, with a clearer understanding of what Member States should do and what needs to be done by the Community; - make clear that citizenship of the Union brings our citizens additional rights and protection without in any way taking the place of their national citizenship.


Cette recommandation est tellement touffue que j'aimerais que vous me l'expliquiez davantage pour qu'on puisse bien comprendre votre suggestion.

This recommendation is so complex that I would like you to explain it to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisse comprendre davantage ->

Date index: 2021-03-26
w