Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisse commencer immédiatement » (Français → Anglais) :

J’ai hâte de recevoir les plans finals des États membres, de manière que l’application de la Garantie puisse commencer immédiatement».

I look forward to receiving the final Member State plans, so that implementation of the Youth Guarantee can begin immediately".


8. accueille favorablement et soutient pleinement le récent accord ayant permis de sortir de l'impasse dans laquelle se trouvait l'évolution politique dans le pays, et estime que le présent accord permettra davantage de progrès vers l'adhésion à l'Union en prévision des discussions du Conseil européen; invite toutes les parties à poursuivre le dialogue politique et insiste sur la nécessité d'un soutien et d'un engagement larges de l'ensemble des partis en faveur de l'agenda européen; souligne que le parlement national constitue une institution démocratique clé dans le cadre de la discussion et de la résolution de différends politiques, et demande à toutes les forces politiques du pays d'œuvrer dans cet esprit, en respectant ses procédures ...[+++]

8. Welcomes and fully supports the recent agreement leading to the unblocking of the deadlock in the domestic political developments in the country and considers that the present accord will allow further progress towards EU accession in advance of the European Council discussions; calls on all parties to continue with political dialogue and stresses the need for broad cross-party support and engagement in the EU agenda; underlines the fact that the national parliament is a key democratic institution for the discussion and resolution of political differences and asks all the political forces in the country to act in this spirit, respecting its procedures and the democratic values on which it was founded; supports initiatives leading to a ...[+++]


Nous avons transmis le vaccin aux provinces et aux territoires à l'avance, de manière à ce que, dès l'autorisation donnée, on puisse commencer immédiatement la campagne de vaccination.

We prepositioned it in the provinces and territories so that, when the authorization came through, the provinces were able to start the vaccination campaign immediately.


Les insultes commencent immédiatement lorsque le texte dit qu’il «se félicite des progrès accomplis l’an dernier par la République de Moldavie», exigeant que les autorités du pays «se lancent dans les réformes nécessaires et respectent leurs engagements afin que la République de Moldavie puisse maintenir le cap vers une intégration européenne graduelle».

The insults begin immediately, when the text says that it ‘welcomes the progress made during the last year by the Republic of Moldova’, demanding that the country’s authorities ‘pursue the reforms needed and fulfil their commitments to keep the Republic of Moldova on track for steady European integration’.


Le caractère public-privé des ITC implique que l'entreprise commune Clean Sky puisse commencer à fonctionner immédiatement.

The public-private character of the JTI requires that the Clean Sky Joint Undertaking shall be able to start operating immediately.


J'exhorte le gouvernement libéral à débloquer immédiatement l'argent qui a été promis, afin que la campagne Soeurs d'esprit puisse commencer sans tarder.

I call upon the Liberal government to immediately release the money that has been promised so the Sisters in Spirit campaign can begin in earnest.


Ce modèle pourrait peut-être être étoffé par le comité pour qu'un examen des activités puisse commencer immédiatement après la sanction royale, plutôt que trois ans après.

That model, perhaps, could be worked on by the committee allowing a review of the operation to commence immediately following Royal Assent, rather than after three years.


Le Conseil a adopté une action commune confirmant la désignation du représentant spécial de l'UE chargé de la coordination du Pacte de stabilité pour l'Europe du Sud-Est, à la suite de sa décision, du 2 juillet 1999, désignant M. Bodo Hombach à titre provisoire jusqu'au 31 juillet 1999 afin qu'il puisse commencer immédiatement à remplir ses tâches.

The Council adopted a Joint Action confirming the appointment of the Special Representative of the EU to act as Co-ordinator of the Stability Pact for South-Eastern Europe, following its Decision of 2 July 1999 to appoint Mr Bodo Hombach on a provisional basis until 31 July 1999 in order to enable him to start work immediately.


w