Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisqu’elle sert " (Frans → Engels) :

Une surcompensation constitue une aide d’État incompatible puisquelle ne sert pas à assurer le fonctionnement du service d’intérêt économique général.

Over-compensation constitutes incompatible state aid since it does not serve the SGEI’s function.


Dans ce contexte, un recours plus fort à l'intermodalité est nécessaire puisqu'elle se sert des ressources existantes grâce à l'intégration du transport maritime à courte distance, du rail et du transport fluvial dans la chaîne logistique.

Against this background, more widespread use of intermodality is needed to help to achieve improved utilisation of existing resources by incorporating short sea shipping and rail and river transport into the logistics chain.


7. attend d'EULEX qu'elle agisse conformément au mandat que lui a confié l'Union en vue d'encourager le développement stable du Kosovo et de garantir l'État de droit pour toutes les communautés du Kosovo; souligne à cet égard qu'EULEX sert les intérêts de toutes les minorités ethniques du Kosovo puisqu'elle traite, entre autres, les plaintes pour discrimination, harcèlement et violence à caractère ethnique, ainsi que les nombreuse ...[+++]

7. Expects EULEX to function in accordance with its EU mandate with a view to promoting the stable development of Kosovo and guaranteeing the rule of law for all communities throughout Kosovo; underlines in this regard that EULEX serves the interests of all ethnic minorities in Kosovo, since it will address, inter alia, complaints concerning ethnic discrimination, harassment and violence and the many outstanding property issues;


6. attend d'EULEX qu'elle agisse conformément au mandat que lui a confié l'UE en vue d'encourager le développement stable du Kosovo et de garantir l'État de droit pour toutes les communautés du Kosovo; souligne à cet égard qu'EULEX sert les intérêts de toutes les minorités ethniques du Kosovo puisqu'elle est chargée, entre autres, de traiter les plaintes pour discrimination, harcèlement et violence interethniques et les nombreuses ...[+++]

6. Expects EULEX to function in accordance with its EU mandate with a view to promoting the stable development of Kosovo and guaranteeing the rule of law for all communities throughout Kosovo; underlines, in this regard, that EULEX serves the interests of all ethnic minorities in Kosovo, since it will address, inter alia, complaints concerning ethnic discrimination, harassment and violence and the many outstanding property issues;


Dans ce contexte, un recours plus fort à l'intermodalité est nécessaire puisqu'elle se sert des ressources existantes grâce à l'intégration du transport maritime à courte distance, du rail et du transport fluvial dans la chaîne logistique.

Against this background, more widespread use of intermodality is needed to help to achieve improved utilisation of existing resources by incorporating short sea shipping and rail and river transport into the logistics chain.


Dans ce contexte, un recours plus fort à l'intermodalité est nécessaire puisqu'elle se sert des ressources existantes grâce à l'intégration du transport maritime à courte distance, du rail et du transport fluvial dans la chaîne logistique.

Against this background, more widespread use of intermodality is needed to help to achieve improved utilisation of existing resources by incorporating short sea shipping and rail and river transport into the logistics chain.


Il est indispensable de concevoir la future PCP de telle sorte qu’elle fournisse les instruments propres à appuyer la mise en œuvre de cette approche écosystémique[11], ce qui sert également l’intérêt du secteur de la pêche puisque ce type d’approche permettra de prendre en charge l’impact des autres secteurs sur les ressources halieutiques de manière proportionnée et cohérente,

The future CFP must be set up to provide the right instruments to support this ecosystem approach[11]. This is also in the interest of the fishing sector because this approach will address the impacts of other sectors on fisheries resources in a proportionate and coherent way;


Je soulignerais plus spécifiquement, en premier lieu, que je suis d’accord avec le fait que la charte constitue aujourd’hui déjà une réalité bien ancrée dans la vie européenne, puisquelle sert aux citoyens, aux avocats généraux, aux décisions du tribunal de première instance, au procureur européen, ainsi qu’aux tribunaux nationaux, même de haut niveau, aux tribunaux constitutionnels des États membres.

To be specific, I would first emphasise my agreement with the fact that the Charter today is a reality that has truly taken root in European life, being used by citizens, by the Advocates-General, in judgments of the Court of First Instance, and by national courts, even at the highest level; the constitutional courts of the Member States.


Désormais, la douane joue aussi un rôle moteur dans la mondialisation et sert de catalyseur pour la compétitivité des pays et des entreprises puisqu'elle joue un rôle déterminant dans le contrôle et la gestion du commerce international.

Today customs is also a central part of the globalisation process and a catalyst to the competitiveness of countries and companies, as it plays a key role in the monitoring and management of international trade.


Une surcompensation constitue une aide d’État incompatible puisquelle ne sert pas à assurer le fonctionnement du service d’intérêt économique général.

Over-compensation constitutes incompatible state aid since it does not serve the SGEI’s function.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’elle sert ->

Date index: 2021-01-31
w