Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle existait » (Français → Anglais) :

Cette notion n’est pas nouvelle, puisqu’elle existait déjà à l’article 102 du Règlement.

This concept is not new; it is already provided for in section 102 of the regulations.


Vous ne m'avez pas dit depuis quand était en cours l'élaboration de ces amendements, non pas à la loi puisqu'elle n'existait pas, mais concernant le Centre de la sécurité des télécommunications, dont il est maintenant question dans une loi et qui est maintenant codifiée.

You did not tell me when the drafting of these amendments first began, not to the law since it didn't exist, but the amendments pertaining to the Communications Security Establishment, which is now referred to in legislation and which is now codified.


B. considérant que la crise actuelle plonge en grande partie ses racines dans le lancement de l'euro car cette monnaie présente des défauts de conception majeurs, ce qui, rétrospectivement, amène à penser qu'elle n'était pas adaptée à l'objectif qui lui était assigné; estimant que figurent parmi ces défauts, une absence de contrôle, des centaines de milliards d'euros étant passés des pays dits du centre vers ceux de la périphérie de l'Union, et un défaut d'anticipation, puisqu'il n'existait pas de structures permettant de corriger le ...[+++]

B. whereas much of the current crisis has its roots in the launch of the euro, as the currency has major architectural design flaws, which in retrospect suggests it was not fit for purpose; believes that the flaws include lack of oversight, as hundreds of billions of euros have flowed from the so-called core countries to the periphery of the EU, and lack of foresight, as there were no remedial structures in place to deal with the damage caused by this sudden massive transnational movement of currency; whereas all the Member States share a responsibility for the inherent design flaws of the euro, and whereas the debt burden that has res ...[+++]


- (PT) Les préoccupations énoncées dans la proposition de résolution commune revêtent une importance fondamentale, puisquelles abordent un problème sérieux à propos duquel nous ne pouvons plus continuer à mener la politique de l’autruche, comme s’il n’existait pas.

– (PT) The concerns expressed in the joint motion for a resolution are very important as they relate to a serious problem whose existence we can no longer deny by burying our heads in the sand.


En vertu de l'article 745, comme il existait avant, selon moi, Olson n'aurait pas eu sa libération, et avec les modifications que le gouvernement a apportées, je pense qu'Olson va avoir encore plus de difficultés à obtenir une libération, puisqu'elle sera bloquée immédiatement.

In my opinion, under section 745 as it was before, Olson would not have been released, and the amendments made by the government will make it even more difficult for him to obtain his release, because it will be blocked immediately.


- "lorsqu'il n'existait pas de réglementation assez complète, la recommandation a eu un impact important puisque dans la majeure partie des cas elle a été quasiment transposée dans la législation nationale".

- "The Recommendation has had a considerable impact in countries in which the regulations did not go far enough since, in most cases, it has been transposed into national legislation almost as it stands".


Cette notion n’est pas nouvelle, puisqu’elle existait déjà à l’article 102 du Règlement.

This concept is not new; it is already provided for in section 102 of the regulations.


La Cour d'appel de l'Ontario a été tout à fait claire sur ce point puisqu'elle a déclaré qu'il n'y aurait pas d'éducation religieuse, on ne pourrait pas dire de prières dans les écoles si l'article 93 n'existait pas.

The Ontario Court of Appeal was absolutely clear on that, saying you can't have religious instructions, you can't have prayers in the school but for the protection of section 93.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu’elle existait ->

Date index: 2025-05-13
w