Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «puisqu’elle augmente considérablement » (Français → Anglais) :

Si je comprends bien, elles augmentent considérablement, puisqu'on exige maintenant trois ans.

This will increase a lot—three years, if I understand it. That's the requirement.


Je pense que les États membres seraient fortement opposés à une telle approche puisquelle augmente considérablement le niveau d’insécurité juridique pour les investisseurs qui bénéficient de ces accords.

I believe such an approach would be strongly opposed by Member States as considerably increasing the level of legal uncertainty for investors benefiting from these agreements.


Technologies à haut débit rapide: la disponibilité du haut débit mobile 4G a considérablement augmenté puisqu'elle est passée de 26 % il y a un an à 59 % aujourd'hui.

Fast broadband technologies: 4G mobile broadband availability increased sharply to 59%, up from 26% a year ago.


L’enquête a montré que les importations à bas prix subventionnées en provenance des États-Unis ont considérablement augmenté en termes de volume, puisquelles ont centuplé au cours de la période analysée.

The investigation showed that low-priced subsidised imports from the USA significantly increased in terms of volume, namely by 100 times, during the period analysed.


L'enquête a montré que les importations à bas prix faisant l'objet d'un dumping en provenance des États-Unis ont considérablement augmenté en termes de volume, puisqu'elles ont centuplé au cours de la période analysée.

The investigation showed that low-priced dumped imports from the USA significantly increased in terms of volume, namely by 100 times, during the period analysed.


[Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, d'un côté, les gens paient beaucoup trop cher pour leur essence et, d'un autre côté, les pétrolières annoncent qu'elles prévoient des profits records, puisqu'elles ont profité de l'augmentation du prix du brut pour hausser considérablement leur profit au raffinage.

[Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, on the one hand people are paying far too much for gas, and on the other hand, oil companies are predicting record profits, since they took advantage of the increase in the price of crude oil to increase their refining profits considerably.


[Français] Puisque le Comité permanent des transports recommande une réduction substantielle des exigences de pilotage en eaux canadiennes, la ministre entend-elle convaincre son collègue des Transports de rejeter ces recommandations du comité qui augmentent considérablement les risques de catastrophe environnementale, comme celle de l'Exxon Valdez L'hon. Douglas Young (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, évidemment, les recommandati ...[+++]

[Translation] Since the Standing Committee on Transport recommends substantially reducing the requirements for pilotage in Canadian waters, does the minister intend to convince her colleague at Transport to reject the committee's recommendations, which increase considerably the risks of an environmental catastrophe like that created by the Exxon Valdez? Hon. Douglas Young (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, obviously, the government will examine the recommendations of the Standing Committee on Transport and I hope that we will get some suggestions from the people we will b ...[+++]


Les importations de ce produit relativement nouveau en provenance du Japon ont augmente considerablement au cours des dernieres annees puisqu'elles sont passees de 4 167 unites en 1980 a10222 unites au cours du premier semestre de 1984.

Imports of this relatively new product from Japan have risen considerably in recent years, going from 4 167 units in 1980 to 10 222 units in the first half of 1984.


w