Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu’elle a récemment » (Français → Anglais) :

Cela semble avoir échappé à la commissaire Wallström, entre autres, puisquelle a récemment déclaré, au cours d’une réunion à Cracovie, qu’il était vital que la Constitution européenne soit ratifiée.

This seems to go unnoticed by Commissioner Wallström, amongst others, who recently stated, during a meeting in Krakow, that it is vital for the European Constitution to be ratified.


Par quel moyen la Commission peut-elle arrêter le financement de cette station par l'Union européenne puisqu'elle ne manifeste aucun signe de respect de la sensibilité des citoyens européens, comme ce fut encore le cas récemment avec ses critiques inadmissibles adressées aux Italiens, avec ses provocations contre les Grecs de Chypre et avec son mépris provocateur à l'égard de décisions de l'Union européenne à propos de ce qui est o ...[+++]

What action can the Commission take to halt EU funding for this channel given its total disregard for the sensibilities of the European public as recently evidenced by its inadmissible criticisms of the Italian people, its provocative remarks concerning Greek Cypriots and its decision to fly in the face of the EU on the fundamental issue of using official rather than ultranationalist designations?


La partie a invoqué un arrêt (8) rendu récemment par le Tribunal de première instance concernant les importations de nitrate d’ammonium. Elle a estimé que le raisonnement de cet arrêt s’appliquait à la procédure en cause et que le biodiesel contenu dans un mélange n’ayant pas une concentration très élevée n’aurait pu être soumis à l’enquête et aux mesures puisqu’il n’était pas le produit similaire pour lequel un dumping et un préju ...[+++]

The party referred to a recent Court Judgement (8) concerning imports of ammonium nitrate and concluded that the rationale of that judgment also applies to the current proceeding and that biodiesel that is not part of blends in very high content cannot be subject to the investigation and to measures as it is not the like product for which dumping and injury findings were drawn, namely products that contain only biodiesel (B100) or 99 % of biodiesel (B99).


Il semblerait très hypocrite de la part de la vice-première ministre de dénoncer la position du Parti conservateur du Canada, puisqu'elle a elle-même soutenu récemment une position identique.

It would seem highly hypocritical of the Deputy Prime Minister to criticize the position held by the Conservative Party of Canada when she herself recently supported a similar position.


Le Brésil et l'Asie du sud-est sont également de grands importateurs de coton pour l'industrie manufacturière, puisqu'elles ne produisent pas ou qu'elles produisent très peu elles-mêmes, bien que le Brésil ait récemment émergé comme un nouveau pays producteur, avec environ 800 000 tonnes de coton ces dernières années.

Brazil and South-east Asia are also significant importers of cotton for their manufacturing industries, having little or no production themselves, though Brazil has appeared recently as a new producer country, of about 800 000 tonnes of cotton over the last few years.


Tout récemment, la Cour de justice a, elle aussi, souligné que la publicité sur chaque marché est un important facteur de concurrence, puisque , les mérites de l’acteur individuel sur le marché, la qualité de ses prestations et ses tarifs sont clairement communiqués de cette manière.

The Court of Justice just recently pointed out that advertising on every market is an important competitiveness factor since, in this way, the advantages of individual market participants, the quality of their services and tariffs are conveyed more clearly.


L'UE a déjà apporté des contributions non négligeables à des processus électoraux puisqu'elle a joué le rôle de coordinatrice lors des élections palestiniennes en 1996 et a contribué de façon importante aux élections tenues en Afrique du Sud en mai 1994, et plus récemment, en septembre 1997, en Bosnie-Herzégovine.

The EU is experienced in providing valuable contributions to electoral processes having been a co-ordinator of the Palestinian elections in 1996 and contributing significantly to the elections held in South Africa in May 1994, and more recently in Bosnia Herzegovina in September 1997.


Face à cette Banque-État ou à cette sainte Banque - je ne sais comment exactement la qualifier -, dont votre vice-président, M. Noyer, nous expliquait récemment benoîtement, mais en anglais, combien elle se sentait comptable du long terme quand les gouvernements cédaient, eux, aux caprices du court terme puisqu’ils étaient soumis aux aléas du suffrage universel, face donc à la toute puissance de cette Banque, l’excellent rapport de notre collègue Huhne réclame davantage de ...[+++]

Confronted with this – I do not know how to describe it exactly – this “Bank State” or this “Holy Bank”, the Vice-President of which, Mr Noyer, recently explained to us ingratiatingly, but in English, how responsible it felt for the long term whilst governments, on the other hand, gave in to short term whims because they were subject to the vagaries of universal suffrage. Confronted, then, with the omnipotence of this Bank, the excellent report by our fellow Member, Mr Huhne, calls for greater transparency, without however daring to go as far as demanding of you what might pass for exhibitionism, that is to say, ceasing to maintain anony ...[+++]


Pour l'énergie, la Commission a fait déjà un premier pas puisqu'elle a récemment soumis au Conseil un document comportant une liste exhaustive des obstacles à la réalisation du marché intérieur de l'énergie et a défini les cadres d'actions qui devraient permettre d'aller rapidement de l'avant.

Where energy is concerned, the Commission has already taken the first step, as it recently submitted to the Council a document containing an exhaustive list of obstacles to the completion of the internal energy market and set out the areas for action with a view to making rapid progress.


La Commission s'inquiètera également de savoir si une aide est accordée aux chantiers des nouveaux Laender étant donné qu'elle n'a pas approuvé de régime relatif à l'octroi d'aides au fonctionnement à ces chantiers puisqu'elle examine toujours le programme de restructuration que les autorités allemandes lui ont récemment présenté en ce qui concerne les chantiers des nouveaux Laender.

The Commission will also enquire whether aid is being provided to the shipyards in the new Laender since it has not approved any schemes for the provision of operating aid to these yards as it is still examining the restructuring programme which the German authorities have recently presented in respect of the shipyards in the new Laender.


w