Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nous souhaitons " (Frans → Engels) :

Nous avons déjà commencé à financer du matériel interactif prêt pour le milieu scolaire par le truchement des sections locales de la Légion que nous voudrions voir dispenser par le Musée de la guerre tout en étant disponible partout au pays puisque nous souhaitons que le Musée de la guerre soit un musée vivant et non pas simplement un musée destiné à ceux qui visitent Ottawa.

We've started funding interactive, school-ready materials through the Legions that we would like to see nurtured through the War Museum but available across the country, because we're hoping that the War Museum is a living museum, not just for people who come and visit Ottawa.


Comme l'a déjà mentionné la porte-parole des étudiants, le gouvernement ne fait rien pour aider les étudiants, pour aider tous ceux qui le désirent—qu'ils soient adultes ou pas—à faire des études, ni pour susciter une action positive—puisque nous souhaitons tous nous instruire—ou des changements positifs au niveau individuel pour que nous puissions être un atout pour notre pays.

As the student group mentioned earlier, it has no initiative in maintaining students, in the acquisition of education for all students or anyone who wishes, whether an adult or not, or in the creation of positive action—we all wish to be educated—or positive changes for ourselves so that we can be an asset to our country.


Nous souhaitons également remercier nos citoyens, puisque c'est leur capacité à évoluer et leur engagement qui ont été la clé de notre réussite.

We also wish to thank our citizens, as it is their ability to change and their engagement that has been key to our success.


J'ai encore espoir que le ministre et son ministère dissiperont les inquiétudes de mes collègues concernant le projet de loi, puisque nous souhaitons tous que le transfert des responsabilités aux Territoires du Nord-Ouest soit un succès.

I remain hopeful that the minister and his department can resolve the concerns my colleagues have about this bill, given that we would all like to see the Northwest Territories achieve successful devolution.


Le thème de cette année, « Concevoir le futur », tombe à point nommé puisque nous souhaitons créer les emplois de l'avenir.

This year's theme of “Designing the Future” is very timely as we look forward to creating the jobs of the future.


Par ailleurs, puisque nous souhaitons garantir et promouvoir l’agriculture écologique, nous ne devons pas légaliser à la hâte les organismes génétiquement modifiés.

On the other hand, as we want to ensure and promote ecological farming, we must not rush to legalise genetically modified organisms.


Ceci devrait se faire rapidement, puisque nous souhaitons faciliter un accord sur le dossier au cours de la présidence slovène.

This should be done quickly, since we want to facilitate an agreement on the file under the Slovenian presidency.


Nous y travaillons aussi au sein de l’Union européenne puisque nous souhaitons, en quelque sorte par anticipation, ajuster notre propre dispositif de licence obligatoire dans nos législations européennes pour l’adapter à ce nouvel accord à l’OMC et permettre un accès plus facile éventuellement dans un certain nombre de pays en voie de développement.

We are also working on this within the European Union, because we want, as it were in anticipation, to amend our own provision on obligatory licensing in European legislation to bring it into line with the new WTO agreement and possibly allow easier access in a number of developing countries.


Nous tenons donc à ce que la Commission améliore sa proposition, qu'elle prenne en compte davantage d'amendements, sans pour autant vouloir bloquer la situation, puisque nous souhaitons un vote à la prochaine période de session plénière à Strasbourg.

We are therefore anxious to see the committee improve its proposal taking more amendments into account, yet we do not, however, wish to hold up proceedings, as we would like to see a vote during the next part-session in Strasbourg.


Le gouvernement actuel et le premier ministre ont soutenu et continuent de soutenir le travail du juge Gomery puisque nous souhaitons que les Canadiens connaissent la vérité.

This government and this Prime Minister have supported and continue to support the work of Justice Gomery because we want Canadians to have the truth.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous souhaitons ->

Date index: 2021-10-31
w