Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque nous contribuons » (Français → Anglais) :

Puisque nous contribuons à hauteur de 13 p. 100 aux recettes nationales venant de la Colombie-Britannique et qu'il y a cinq ou six ans, nous recevions un financement d'à peine 7 p. 100 au chapitre des sciences et de la R-D, je suis ravi de dire que ce pourcentage a augmenté.

Since we contribute 13% of the national revenue from B.C. and five or six years ago got only 7% of federal funding for sciences and research and development, I am delighted to say that it has gone up.


Le financement est pour nous une activité relativement récente puisque nous y participons et que nous y contribuons seulement depuis un an, dans le cadre des projets pilotes.

We're relatively new with the funding we've been participating in and contributing in this past year in the pilot projects.


Avec la reconnaissance des réfugiés juifs du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord, nous contribuons à promouvoir la paix, puisque cela nous aide à parfaire notre compréhension du monde.

Acknowledging the experience of Jewish refugees from the Middle East and North Africa is an act of peacemaking because it helps us understand the world more holistically and with greater integrity.


L'industrie minière offre des débouchés très intéressants aux premières nations, puisque nous contribuons grandement à la création d'emplois, au développement des affaires et à l'amélioration de l'instruction et des niveaux de compétences chez les Autochtones.

The mining industry offers major opportunities for first nations peoples. We are making a significant contribution to aboriginal employment, business development, and growing education and skills levels, creating opportunities for all aboriginal peoples, but there is much more our sector can do with the right public policy framework.


De plus, ce processus est actuellement mené en coopération avec l’Organisation des États américains, le Centre Carter et aussi, dans une certaine mesure, avec l’Union européenne puisque nous contribuons au processus.

Furthermore, that process is currently being carried out in cooperation with the Organisation of American States, the Carter Centre and also, to a certain extent, the European Union – because we are contributing to the process.


Il ne contribue plus un sou depuis 1991 à la Caisse de l'assurance-chômage, donc s'il y a un secteur où il pourrait se permettre de privatiser et de dire à ceux qui contribuent, les employeurs et les travailleurs: «Puisque vous êtes les seuls à contribuer, si vous voulez bien, désormais, vous allez vous donner un moyen d'assurer la gestion de l'assurance-chômage puisque nous ne contribuons pas», c'est bien celui-là (1330) Pourquoi le gouvernement se contredit-il et dans d'autres secteurs, comme il l'a fait par exemple sur la question ...[+++]

It has not contributed one cent to the unemployment insurance fund since 1991. So if there were one sector the government could privatize and where it could say to employers and employees: ``Since you are the only contributing to it, we are asking you to manage the unemployment insurance program'', it is this one (1330) Why is the government doing the opposite in other sectors, for example with navigation aids?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nous contribuons ->

Date index: 2025-07-31
w