Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puisque nos membres proviennent aussi " (Frans → Engels) :

Évidemment, Alliance numérique, comme bon nombre d'organisations au Canada, voit un lien, une convergence avec les autres secteurs, puisque nos membres proviennent aussi du secteur de l'apprentissage en ligne, de la mobilité et des services et applications Internet.

Obviously, Alliance numérique, like many organizations in Canada, sees a connection, a convergence with other sectors, since our members also come from the e-learning, mobility and web services and applications sector.


considérant que les conditions d'emploi des employés de maison, des auxiliaires de vie et des gardes d'enfants diffèrent considérablement d'un État membre à l'autre, puisqu'il peut tout aussi bien s'agir de travailleurs immigrés sous-payés, non déclarés et en situation irrégulière travaillant sans contrat ou de travail domestique et de prestations fournies par des entreprises, des agences, des associations ou des coopératives en tant que service social public ou privé ou par des entités privées en tant qu'emploi direct.

whereas the conditions under which domestic workers or carers are employed vary greatly from one Member State to another, from underpaid, undeclared, undocumented migrant workers with no contract, to domestic work and care being provided as a public social service or as a private social service provided by businesses, agencies, associations and cooperatives, or as direct employment by private entities.


Je ne peux pas répondre au nom de l'industrie automobile — j'imagine que vous inviterez des représentants du secteur à comparaître —, mais je peux vous dire que cet enjeu est au coeur des négociations puisque certains de nos membres proviennent de l'industrie, y compris de la chaîne d'approvisionnement.

I can't speak on behalf of the auto sector—I assume you'll be inviting them—but I can tell you that we have members in the automotive sector, including their supply chain partners, and it's a key issue in these negotiations.


La mise en place de règles efficaces et uniformes et de conditions de financement identiques en matière de résolution d'un État membre à l'autre est dans l'intérêt non seulement des États membres dans lesquels les banques opèrent mais aussi de tous les États membres en général, puisqu'elle permet d'assurer des conditions de concurrence équitables et d'améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Ensuring effective and uniform resolution rules and equal conditions of resolution financing across Member States is in the best interests not only of the Member States in which banks operate but also of all Member States in general as a means of ensuring a level competitive playing field and improving the functioning of the internal market.


La mise en place de règles efficaces et uniformes et de conditions de financement identiques d’un État membre à l’autre est dans l’intérêt non seulement des États membres dans lesquels opèrent les banques, mais aussi de tous les États membres en général, puisqu’elle permet de préserver la concurrence et d’améliorer le fonctionnement du marché intérieur.

Ensuring effective and uniform resolution rules and equal conditions of resolution financing across Member States is in the best interest not only of the Member States in which banks operate, but also of all Member States in general as a means to preserve competition and improve the functioning of the internal market.


Les organismes de placement établis au Liechtenstein (membre lui aussi de l'EEE) sont exclus du champ d'application de la procédure d'infraction puisque ce pays n’échange pas d’informations sur les revenus de ces organismes de placement avec les autorités fiscales belges.

Investment funds established in Liechtenstein (also part of the EEA) are excluded from the scope of the infringement procedure since Liechtenstein does not exchange information on income from such investment funds with the Belgian tax authorities.


Ces garanties permettront non seulement d’accroître la protection des demandeurs d’asile mais aussi de réduire les mouvements secondaires, puisque la situation individuelle de chaque demandeur sera mieux prise en compte dans le processus de détermination de l'État membre responsable.

These safeguards will not only provide for an increased standard of protection for asylum-seekers but will also contribute to reduce the level of secondary movements, as the personal situation of each asylum-seeker will be better taken into account in the process of determining the Member State responsible.


Nos membres proviennent donc de divers secteurs, mais représentent aussi un certain nombre d'autres organisations qui s'intéressent à établir un régime international d'échange.

So they're from a variety of sectors, but also gathered around that are a number of other organizations that have a stake in setting up an international trading regime.


Puisque la mobilité des travailleurs passe aussi à travers une plus grande transparence dans la reconnaissance des qualifications professionnelles obtenues dans un État membre, le Conseil souhaite que la Commission, les États membres et les partenaires sociaux collaborent plus étroitement dans cette direction.

As worker mobility also requires greater transparency in the recognition of vocational qualifications acquired in a Member State, the Council is in favour of closer collaboration in this field between the Commission, the Member States and the social partners.


Est-ce que ces 6 000 membres proviennent plutôt de l'Est du Canada ou est-ce qu'il y a, puisque c'est une association canadienne, des membres de partout au pays?

Do these 6,000 members come from eastern Canada or, because this is a Canadian association, do your members come from all across the country?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisque nos membres proviennent aussi ->

Date index: 2021-06-04
w