Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisque l’europe également » (Français → Anglais) :

C’est la raison pour laquelle, à mes yeux, les lignes directrices contenues dans le mandat de négociation adopté par la Commission concernant SWIFT doivent être considérées comme essentiellement saines, dans la mesure où elles garantissent, je le répète, une coopération efficace et nécessaire avec les autorités américaines concernant la surveillance des transactions financières en vue de lutter contre la menace terroriste et de la prévenir – cela concourant bien entendu avec l’intérêt bilatéral, puisque l’Europe également doit se souvenir qu’il lui faut se défendre contre le ...[+++]

Therefore, in my view, the guidelines in the negotiating mandate adopted by the Commission on SWIFT should be regarded as essentially sound, in terms of ensuring, I repeat, effective and necessary cooperation with the US authorities as regards the tracking of financial transactions to combat and prevent the terrorist threat – this, of course, being in the bilateral interest, since Europe, too, must remember that it needs to defend itself from terrorism; we have seen too much obvious, and also extremely serious, evidence of terrorism – and of ensuring the democratic control of the data flow entrusted to the European Parliament, which is ...[+++]


Cela signifie qu’elles sont également mortes pour l’Europe, puisque l’Europe sans la Russie est incomplète.

That means they also died for Europe, since a Europe without Russia is incomplete.


Cela signifie qu’elles sont également mortes pour l’Europe, puisque l’Europe sans la Russie est incomplète.

That means they also died for Europe, since a Europe without Russia is incomplete.


Le président du Parlement européen et la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures ont également pris des engagements, et parmi nous se trouvent plusieurs de ces jeunes qui, je le pense, donnent de la crédibilité à l’Europe, puisqu’en se joignant à nous ils s’efforcent d’éradiquer d’Europe le racisme, mais également la criminalité organisée.

A commitment has also been made in this House by the President of the European Parliament and the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, and here among us in this Chamber there are some of these young people who, I believe, are a credit to Europe since, together with ourselves, they are trying to ensure that Europe is a Europe free from racism, but also free from organised crime.


Afin de permettre la réaffectation à l'intérieur de l'Europe des membres du personnel clé et des spécialistes de sociétés internationales, la question de la mobilité intra-UE des personnes transférées devrait être également abordée, puisque l'intervention de l'UE apporterait sans conteste une plus-value à cet égard.

In order to enable the reallocation of international companies’ key personnel and specialists within Europe, intra-EU mobility of ICT should also be addressed, as it would be a clear added value of the EU intervention.


Afin de permettre la réaffectation à l'intérieur de l'Europe des membres du personnel clé et des spécialistes de sociétés internationales, la question de la mobilité intra-UE des personnes transférées devrait être également abordée, puisque l'intervention de l'UE apporterait sans conteste une plus-value à cet égard.

In order to enable the reallocation of international companies’ key personnel and specialists within Europe, intra-EU mobility of ICT should also be addressed, as it would be a clear added value of the EU intervention.


Nous devons bien entendu inclure les jeunes dans ce débat - c'est de leur Europe future que nous discutons, ainsi que les pays candidats puisqu'ils doivent également participer à la construction de cette Europe.

We must naturally include young people in this debate – it is their future in Europe we are discussing – as well as the candidate countries, as they too will be involved in building the Europe of the future.


Le portail existant "Votre point de vue sur l'Europe", qui fait partie de l'initiative Élaboration interactive des politiques (IP/01/519), a reçu un écho très favorable, puisqu'il a été utilisé, depuis son lancement en octobre 2001, par plus de 3 millions de citoyens, non seulement des États membres mais également des pays candidats et au-delà.

The existing 'Your Voice in Europe' web portal, which is part of the Interactive Policy Making initiative (IP/01/519), has proved extremely popular, having been used by over 3 million citizens, not only from Member States but also from candidate countries and beyond, since its launch in October 2001.


Ces médicaments pourraient être administrés à des patients non seulement en Europe, mais également dans les pays en développement, puisque des affections telles que la malaria et la maladie du sommeil pourraient également être traitées.

These medicines could benefit patients not only in Europe, but also in developing countries, as diseases such as malaria or sleeping sickness would also be eligible.


L'Observatoire français va coordonner un projet européen puisque l'Europe a également la volonté de mettre en place, à l'échelle européenne, un tel dispositif.

The French Monitoring Centre will co-ordinate the European project, since the European Union also wants to put a similar provision in place.


w